2018-10-28, 21:48:34
(2018-10-28, 21:35:45)pinty Írta:(2018-10-28, 20:56:46)The Nanny Írta:(2018-10-28, 18:33:00)pinty Írta: Sziasztok!
Gitáros csávónak fogva tartója levágja három ujját pont a bal kezén. Aztán visszamegy a fogva tartó doki szerepben, és húzza az áldozat agyát, hogy nem lehet már visszavarrni az ujjakat. Ehelyett a három ujjcsonkot varrja össze. Ekkor mondja a csávó:
Please, Doc. You took it out. You took it out to help people.
Nem esett le, hogy ezzel most mit akar. Aztán ez a párbeszéd következik.
Doki: I know right now it seems bad but in six months, you're not even gonna miss these little old fingers.
Csávó: I'm a fucking guitar player.
Előre is köszi a segítséget!
Üdv, pinty
Mi ez a film/sori? Miért fogták el a csávót, mi a háttérsztori? Valamiért fontos, hogy "help people".
Egy sorozatgyilkos kapta el, és zárta a pincébe. Először gyilkos bohócként beszélt a csávóval, utána járőrként ment le (eljátszotta, hogy elkapta), aztán nyomozóként (eljátszotta, hogy vallatja), majd rabként (ott vágta le az ujjait), és itt a dokis szereplésénél akasztott meg az áldozata - akit gyilkosként kezel.
Ha most itt dokinak szólítja, akkor kvázi beleéli magát a szerepbe. A took it outra annyira azt írnám, mintha took an oath lenne, hogy "Kérem, doktor úr, maga felesküdött. Esküt tett az emberek megmentésére." Passzol?
"Ha ezt elmondhatom Miss Babcocknak, egy évig nem kérek fizetést!"