2018-11-30, 12:17:34
(2018-11-30, 10:51:34)Maci Laci Írta:Köszönöm!(2018-11-29, 19:17:48)Hanzeed Írta: Lenne még egy problémám.
A The Ballad of Buster Scruggs negyedik történetében, az All gold canyonban, ami egy Jack London novella, na abban az aranyásó miközben kutatja az aranyat folyamatosan Mr. Pocketnek szólítja. Próbáltam megkeresni hivatalos fordítást, de vagy sose volt vagy olyan címe van, ami kicsit se emlékeztet az angolra. Én Szajré úrnak fordítottam, de nem tartom ezt valami jó megoldásnak. Szívesen fogadok ötleteket.
http://london.sonoma.edu/writings/MoonFace/
Eszerint 1906-ban jelent meg a novella először, az adott kötetben.
https://moly.hu/konyvek/jack-london-jack...novellai-i
Jelen kiadványban az 1893–1909 között publikált írásokat nyújtja át az olvasónak.
Vagyis ebben a kötetben szerepelnie kell. Ott van a tartalomjegyzék.
Első tippre a Rengeteg arany (Juhász Viktor fordítása) lesz az.
Valamelyik könyvtárban biztos hozzáférhető a kötet. Vagy egy antikváriumban, könyvesboltban és át lehet lapozni a helyszínen.
@Hanzeed
A városom egyik könyvtárában megvan. Szerintem ma elmegyek és megnézem.
Fordítás alatt: -
Eddigi munkáim: Hand of God S02, Goliath S01-S02-S03, Lucky(2017), A Prayer Before Dawn(2017), Black '47(2018), The Ballad of Buster Scruggs(2018), Roma(2018), The Sisters Brothers(2018), At Eternity's Gate(2018), The Lighthouse(2019)
Eddigi munkáim: Hand of God S02, Goliath S01-S02-S03, Lucky(2017), A Prayer Before Dawn(2017), Black '47(2018), The Ballad of Buster Scruggs(2018), Roma(2018), The Sisters Brothers(2018), At Eternity's Gate(2018), The Lighthouse(2019)