This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Sziasztok!

A Whiskey Cavalier sorozat fordítását szeretném kérni, nagyon jó sorozatnak tűnik és még szerintem nem fordítja senki. Itt az előzetes: https://www.youtube.com/watch?v=QQCoXOKZJiE
Az angol felirat már fent van itt is.

Előre is köszönöm!
Válaszol
Kedves Fordítók!

Fordítást szeretnék kérni.
Psychic Princess Tong Ling Fei-Anime sorozatot letudná vki fordítani?
Ezen az oldalon van angol feliratozva :https://www.youtube.com/watch?v=6i2ZMe29-Jg&t=1131s
De sajnos én nem tudok angolul se más nyelvet.Azt írták itt tudnak segíteni.

Előre is köszönöm aki tudja vállalni.
Válaszol
Sziasztok!

Nem nagyon szoktam kérni inkább megköszönni,de ma ki jött egy NAGYON király sorozat(szokás szerint NETFLIX-es) Big Grin Big Grin 
Először Elsys jutott az eszembe,mert Ő is imádja az ilyen sorozatokat(és remélem amíg a kicsi alszik  van még egy kis szabadideje).
Na a sorozatról egy kicsit ízelítőként:
Címe:Osmosis

[Kép: 3102591-20190329-Rq6hDe.jpg]

Rövid Tartalom:
A jövő Párizsában egy randi applikáció úgy választja ki az egyedüállók lelki társait, hogy kibányássza az agyukból a szükséges információkat. Ám ennek nagy ára van...




Mit szólná hozzá @elsys Heart Heart
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • elsys, nylacika, pinty
Válaszol
(2019-03-29, 12:46:00)Romeoo Írta: Sziasztok!

Nem nagyon szoktam kérni inkább megköszönni,de ma ki jött egy NAGYON király sorozat(szokás szerint NETFLIX-es) Big Grin Big Grin 
Először Elsys jutott az eszembe,mert Ő is imádja az ilyen sorozatokat(és remélem amíg a kicsi alszik  van még egy kis szabadideje).
Na a sorozatról egy kicsit ízelítőként:
Címe:Osmosis

Szia!
A sorozat ajánlást mindenképp köszi, tényleg nekem való az ilyen, belenézek majd Big Grin Viszont sajna jelenleg még egy sorozat nem fér bele az időmbe, úgyhogy ha valaki lecsapna rá, hajrá!
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)

Facebook
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli elsys hozzászólását:
  • nylacika, Romeoo
Válaszol
Sziasztok!

Arról továbbra sincs infó, hogy a Good Trouble sorozatnak lesz-e magyar felíratja?!

Segítségeteket előre is köszönöm!
Gábor
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Tombi1986 hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném megkérdezni, hogy a Gomorra 4. évadának a fordítása várható majd? 

Köszönöm szépen.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Optimista hozzászólását:
  • kata111, press68
Válaszol
(2019-03-31, 12:57:54)Optimista Írta: Sziasztok!

Szeretném megkérdezni, hogy a Gomorra 4. évadának a fordítása várható majd? 

Köszönöm szépen.

Szerintem biztosan lesz subrip hozzá Anonymus jóvoltából! Big Grin
Üdv: Lacika  Blush
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli nylacika hozzászólását:
  • Optimista
Válaszol
(2019-03-31, 12:57:54)Optimista Írta: Sziasztok!

Szeretném megkérdezni, hogy a Gomorra 4. évadának a fordítása várható majd? 

Köszönöm szépen.

Beszéltem Csabpar-ral.A válasz igen és már kész is van az első résszel.
Az a baj(vagy nem baj (mindenki döntse el)) ,hogy az HBO Go-n fent van magyar felirattal,szóval szerintem jön a SUBRip is hamarosan.
Nem tudom mit hoznak ki belőle hogy nincs már az egyik kedvencem(Ciro Di Marzio)
Genny lesz a központba az TUTI.Na lássuk!!!!!!
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • nylacika, Optimista, press68
Válaszol
(2019-03-31, 19:47:20)Romeoo Írta:
(2019-03-31, 12:57:54)Optimista Írta: Sziasztok!

Szeretném megkérdezni, hogy a Gomorra 4. évadának a fordítása várható majd? 

Köszönöm szépen.

Beszéltem Csabpar-ral.A válasz igen és már kész is van az első résszel.
Az a baj(vagy nem baj (mindenki döntse el)) ,hogy az HBO Go-n fent van magyar felirattal,szóval szerintem jön a SUBRip is hamarosan.
Nem tudom mit hoznak ki belőle hogy nincs már az egyik kedvencem(Ciro Di Marzio)
Genny lesz a központba az TUTI.Na lássuk!!!!!!

Köszönöm szépen Neked is a választ, Csabpar-nak pedig a munkáját.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Optimista hozzászólását:
  • nylacika
Válaszol
Sziasztok!!

Feliratot szeretnék kérni az Agatha Raisin 2. évadához. Köszönöm!
Válaszol
Sziasztok! 
Valaki esetleg lefordítaná a The OA nevű sorozat 2. évadját? 
Előre is köszönöm!!  Heart
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Heda8 hozzászólását:
  • _MrLATEX_
Válaszol
(2019-04-01, 19:12:27)johny07 Írta: Sziasztok!!

Feliratot szeretnék kérni az Agatha Raisin 2. évadához. Köszönöm!

Szia!

Dana már elkezdte fordítani, az első résszel elkészült, az átnézés alatt van, a héten valószínűleg felkerül az oldalra.
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)

Facebook
Válaszol
(2019-04-01, 19:25:41)Heda8 Írta: Sziasztok! 
Valaki esetleg lefordítaná a The OA nevű sorozat 2. évadját? 
Előre is köszönöm!!  Heart

Hello!
Előbb az első évadot kellene befejezni.
Mivel a7.résztől fordítót keres.
Szóval nem mostanában lesz lefordítva.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2019-04-01, 20:46:45)Romeoo Írta:
(2019-04-01, 19:25:41)Heda8 Írta: Sziasztok! 
Valaki esetleg lefordítaná a The OA nevű sorozat 2. évadját? 
Előre is köszönöm!!  Heart

Hello!
Előbb az első évadot kellene befejezni.
Mivel a7.résztől fordítót keres.
Szóval nem mostanában lesz lefordítva.

Az első évad már le van fordítva sorozatbaráton.
Válaszol
Üdv! Érdeklődnék, hogy a The Twilight Zone című sorozatot tervezi-e valaki fordítani a nagyérdeműnek! Big Grin
Üdv: Lacika  Blush
Válaszol
(2019-04-01, 20:53:28)Heda8 Írta:
(2019-04-01, 20:46:45)Romeoo Írta:
(2019-04-01, 19:25:41)Heda8 Írta: Sziasztok! 
Valaki esetleg lefordítaná a The OA nevű sorozat 2. évadját? 
Előre is köszönöm!!  Heart

Hello!
Előbb az első évadot kellene befejezni.
Mivel a7.résztől fordítót keres.
Szóval nem mostanában lesz lefordítva.

Az első évad már le van fordítva sorozatbaráton.

Kedves  Heda8!
Nem akarlak megbántani,de ez nem a sorozatbarát ez a feliratok.info!!!!!
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • gricsi, Maci Laci, vbalazs91
Válaszol
Sziasztok!

A Fleabag márciusban elindult 2. évadához szeretnék kérni feliratot!

St4nt0N készítette az 1. évadot, (amit nagyon köszönök!) nem tudom akarja-e csinálni a másodikat.
(nem találtam róla semmi infót)

https://www.imdb.com/title/tt5687612/episodes?season=2

Köszönöm előre is!
Válaszol
Sziasztok!

ha jól láttam, pokolfajzat leadta tavaly a Line of Duty fordítását, valaki vállalta helyette?
https://www.imdb.com/title/tt2303687/?ref_=nv_sr_1
Válaszol
(2019-04-03, 14:31:40)Maminti Írta: Sziasztok!

A Fleabag márciusban elindult 2. évadához szeretnék kérni feliratot!

St4nt0N készítette az 1. évadot, (amit nagyon köszönök!) nem tudom akarja-e csinálni a másodikat.
(nem találtam róla semmi infót)

https://www.imdb.com/title/tt5687612/episodes?season=2

Köszönöm előre is!

Sajnos nem tudja vállalni, én is nagyon vártam volna

(2019-03-10, 22:29:01)St4nt0N Írta: Különféle okokból mégsem tudom vállalni a Fleabag 2. évadának lefordítását.
Válaszol
(2019-04-04, 09:58:04)sznorbi Írta:
(2019-04-03, 14:31:40)Maminti Írta: Sziasztok!

A Fleabag márciusban elindult 2. évadához szeretnék kérni feliratot!

St4nt0N készítette az 1. évadot, (amit nagyon köszönök!) nem tudom akarja-e csinálni a másodikat.
(nem találtam róla semmi infót)

https://www.imdb.com/title/tt5687612/episodes?season=2

Köszönöm előre is!

Sajnos nem tudja vállalni, én is nagyon vártam volna

(2019-03-10, 22:29:01)St4nt0N Írta: Különféle okokból mégsem tudom vállalni a Fleabag 2. évadának lefordítását.

Köszi a választ, habár ez nem jó hír!
Reméljük valaki majd elvállalja, szerintem nagyon jó kis sorozat. Amolyan jóféle angol... Smile
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 502 643 2024-11-22, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 671 730 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 822 272 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 175 006 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 853 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 73 Vendég