Hozzászólások: 5
Témák: 0
Kapott kedvelések: 3 kedvelés 2 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2021-03-23
2021-03-23, 13:31:23
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-05-24, 15:39:05. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
Kedves Valaki!
Sajnos már legalább 10 éve keresek egy izlandi-német 6 részes minisorozatot, ami nagy hatást gyakorolt rám annak idején; mai fejjel és állapotban úgy hiszem, még inkább! Magam részéről meggondolom, hogy mivel töltök időt, de ezt újra megnézném... miután érdekes módon egy ideje folyamatosan keringenek bennem a képfoszlányok.
A címe: Nonni és Manni; amely egy 1988-ban, könyv alapján készült - úgy gondolom - remek filmalkotás; fenséges képekkel, drámai tartalommal, mélyenszántó üzenettel. (Ekkor még születtek gyöngyszemek.)
Szóval - már kissé elcsigázva - egy óriási, húsba vágó, tiszteletteljes segítségkéréssel fordulnék az illetékeshez; bízom benne, hogy jó helyen járok.
Tekintve, hogy nagyon régen, anno '90 körül vetítette a Magyar Televízió ezt a filmet, nem mellesleg nagyszerű szinkronnal, és azóta sem adta le egyetlenegy televíziós csatorna sem; emellett, fokozva tovább - fájdalmas módon - DVD-n sem jelentették meg Magyarországon a sorozatot, hogy valahogy hozzáférhető lenne; azt szeretném kérni attól a kedves, vállalkozó szellemű embertől, akit eltalál vagy felcsigáz ez a pár sor, akinek rádobban a szíve az ügyre vagy megmozgatja a fantáziáját, hogy (jobb híján) készítsen nekem hozzá magyar feliratot, hogy több, mint 30 év után újra tudjam nézni.
A teljes sorozat sajnos csak német nyelven került fel a YouTube-ra - de legalább felkerült. Itt található az első rész linkje: https://www.youtube.com/watch?v=MF4IPyf1m2Q
Tényleg el sem tudom mondani, hogy mennyit, mekkora örömöt jelentene számomra, ha hozzájuthatnék a filmhez magyarul...
Ha esetleg a feliratot technikailag nehéz lenne kivitelezni, akkor a sima fordítás is jó természetesen - a feliratozással utána még mindig meg lehet keresni egy további hozzáértőt. Persze, kivárom az idejét, amíg a fordítás elkészül, még ha sok időt is vesz igénybe, csak legyen igényes és átható a szöveg, legyen szívügye a fordítónak ez a (nem hiábavaló) munka.
Bízom benne, hogy lesz valaki, aki ráharap a felkérésre; talán másoknak is örömöt, és tartalmas és értékes időtöltést szerezve vele.
Elmondhatatlan hálával, köszönettel, tisztelettel - Isten áldásával!
tuzszeker
(Magán e-mailt is fogadok.)
•
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-03-26
2021-03-26, 16:35:15
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-05-24, 15:43:44. Szerkesztette: cateye. Edited 2 times in total.)
Sziasztok, szeretnék kérni sorozat fordítást, dead pixels season 1, előre is köszönöm. Agribar
https://subdl.com/subtitle_details.php?p...rst-season
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2021-02-14
Sziasztok!
Az Amerika istenek 3.évad 10. részéhez szeretnék feliratot kérni.
Előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 752
Témák: 2
Kapott kedvelések: 384 kedvelés 278 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 677
Csatlakozott: 2017-12-31
(2021-03-26, 21:40:02)Noorby69 Írta: Sziasztok!
Az Amerika istenek 3.évad 10. részéhez szeretnék feliratot kérni.
Előre is köszönöm!
Nem került fel még hozzá a magyar felirat Amazonra.
Hozzászólások: 15
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 4 hozzászólásban
Adott kedvelések: 3
Csatlakozott: 2018-02-13
2021-03-27, 21:28:27
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-03-27, 21:28:59. Szerkesztette: szeva. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Csak szeretnék érdeklődni, hogy pokolfajzat fogja (fogod?) fordítani a Line of duty új évadát?
Ha nem is rögtön, de ha lesz ideje. Nagyon örülnék. Köszönöm
Hozzászólások: 13
Témák: 0
Kapott kedvelések: 5 kedvelés 5 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2020-11-10
2021-04-02, 19:10:34
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-04-02, 19:11:11. Szerkesztette: Sanyi1986. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Szeretnék fordítást kérni a Law and Order: Organized Crime-hoz. Tíz év után visszatér saját sorozattal az SVU-ból ismert Stabler nyomozó szerepében ma 60. születésnapját ünneplő Christopher Meloni. Gondolom Migrador két sorozatot nem tudna már egyidejűleg fordítani. Remélem akad még itt egy SVU szerető fordító, ezt a spin-off-ot vigye. Köszönöm.
https://www.youtube.com/watch?v=5DajoCq7J6g
https://www.imdb.com/title/tt12677870/
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2021-04-05
2021-04-05, 18:19:28
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-04-06, 10:54:25. Szerkesztette: Tokeen. Edited 1 time in total.)
sziasztok,
A Line of Duty kapcsán - Pokolfajzat van megjelölve fordítónak, de úgy tűnik nem aktív. Tervezi esetleg leadni sorozatot?
Köszönöm!
update: közben látom @Zire átvállalta. Köszönet érte!
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-04-05
Üdv mindenkinek!
A most indult Invincible animációs sorozatot nem tervezi valaki fordítani? Szerintem hatalmas sorozat és csodálkozok, hogy még nem karolta fel senki.
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-04-06
Mindenkit szeretettel olelek! A spektrum tv-n ment hazanba svindlerek nagy sikeru sorozat. 9 evadig lement a show de keszult belole meg ketto szeria! Esetleg ha valaki kedvet kapna leforditani megkoszonem halasan!God Bless you mindenkinek!
•
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-04-07
A Paradise City (2021) sorozat első évadához szeretnék magyar feliratot kérni.
•
Hozzászólások: 16
Témák: 0
Kapott kedvelések: 14 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 12
Csatlakozott: 2019-03-01
Hali!
A Manifest 3.évadához szeretnék sorozatfordítást kérni. Az,hogy az HBO-ra kerüljön nagyon távol van.
Köszönet!
Ahogy öregszem, egyre kevesebb figyelmet fordítok arra, hogy az emberek mit mondanak. Inkább figyelem, amit tesznek.
•
Hozzászólások: 14
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-07-20
2021-04-08, 11:54:01
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-04-08, 11:54:19. Szerkesztette: KryptonBoy.)
Sziasztok!
A CW új Kung Fu sorozatához kérnék magyar feliratot.
Kung Fu (TV Series 2021– ) - IMDb
Előre is köszönöm!
•
Hozzászólások: 151
Témák: 0
Kapott kedvelések: 125 kedvelés 109 hozzászólásban
Adott kedvelések: 8
Csatlakozott: 2018-01-07
2021-04-09, 00:19:43
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-04-09, 00:20:03. Szerkesztette: Cole.)
(2021-04-02, 19:10:34)Sanyi1986 Írta: Sziasztok!
Szeretnék fordítást kérni a Law and Order: Organized Crime-hoz. Tíz év után visszatér saját sorozattal az SVU-ból ismert Stabler nyomozó szerepében ma 60. születésnapját ünneplő Christopher Meloni. Gondolom Migrador két sorozatot nem tudna már egyidejűleg fordítani. Remélem akad még itt egy SVU szerető fordító, ezt a spin-off-ot vigye. Köszönöm.
https://www.youtube.com/watch?v=5DajoCq7J6g
https://www.imdb.com/title/tt12677870/
Én is nagyon örülnék, ha készülne hozzá felirat, de én az első rész fordításával is ki tudnék békülni, ha csak arra lenne ideje egy kedves fordítónak.
Előre köszönöm, ha vállalja valaki.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Cole hozzászólását:1 felhasználó kedveli Cole hozzászólását
• Peter80
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2021-04-07
Sziasztok! A Soulmates első évadához szeretnék magyar fordítást kérni.
•
Hozzászólások: 16
Témák: 0
Kapott kedvelések: 14 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 12
Csatlakozott: 2019-03-01
Tisztelt Fordítók!
Esetleg valaki át tudná venni a Debris fordítását?
•
Hozzászólások: 1 071
Témák: 0
Kapott kedvelések: 898 kedvelés 627 hozzászólásban
Adott kedvelések: 535
Csatlakozott: 2018-01-03
(2021-04-13, 17:23:52)lászló.domokos Írta: Tisztelt Fordítók!
Esetleg valaki át tudná venni a Debris fordítását?
Ember Neked mi a bajod?? Nem tudsz várni?? Ha Maci Laci megígérte csinálni fogja,(ha meg nem akkor szólni fog).
Biztos van más dolga pl. család,munka ,betegség..stb.
Türelem készülni fog.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását
• bubu001
Hozzászólások: 235
Témák: 1
Kapott kedvelések: 260 kedvelés 115 hozzászólásban
Adott kedvelések: 191
Csatlakozott: 2018-01-03
(2021-04-13, 17:23:52)lászló.domokos Írta: Tisztelt Fordítók!
Esetleg valaki át tudná venni a Debris fordítását?
Ahogy óhajtod, innentől a tiéd, csinálhatod...
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
Hozzászólások: 16
Témák: 0
Kapott kedvelések: 14 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 12
Csatlakozott: 2019-03-01
2021-04-13, 18:39:00
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-04-13, 18:42:28. Szerkesztette: lászló.domokos. Edited 1 time in total.)
(2021-04-13, 18:05:22)Maci Laci Írta: (2021-04-13, 17:23:52)lászló.domokos Írta: Tisztelt Fordítók!
Esetleg valaki át tudná venni a Debris fordítását?
Ahogy óhajtod, innentől a tiéd, csinálhatod... Köszönöm, ez is egy válasz.
Legalább nem nézegetem naponta a letöltési oldalt.
Én úgy gondoltam, hogy nyelvtanulás, nyelvgyakorlás stb. motiválja a fordítókat.
Köszönöm az eddigi munkádat.
(2021-04-13, 17:26:53)Romeoo Írta: (2021-04-13, 17:23:52)lászló.domokos Írta: Tisztelt Fordítók!
Esetleg valaki át tudná venni a Debris fordítását?
Ember Neked mi a bajod?? Nem tudsz várni?? Ha Maci Laci megígérte csinálni fogja,(ha meg nem akkor szólni fog).
Biztos van más dolga pl. család,munka ,betegség..stb.
Türelem készülni fog.
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
•
Hozzászólások: 1 293
Témák: 116
Kapott kedvelések: 850 kedvelés 434 hozzászólásban
Adott kedvelések: 757
Csatlakozott: 2017-12-31
(2021-04-13, 18:05:22)Maci Laci Írta: (2021-04-13, 17:23:52)lászló.domokos Írta: Tisztelt Fordítók!
Esetleg valaki át tudná venni a Debris fordítását?
Ahogy óhajtod, innentől a tiéd, csinálhatod...
Tényleg le akarod adni egyetlen hülye miatt, tegyem át fordítót keresőbe?
Szerintem nem kellene, nem vele tolsz ki, hanem a normális nézőiddel.
Hozzászólások: 12
Témák: 0
Kapott kedvelések: 3 kedvelés 3 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2019-03-02
(2021-04-07, 15:17:13)lászló.domokos Írta: Hali!
A Manifest 3.évadához szeretnék sorozatfordítást kérni. Az,hogy az HBO-ra kerüljön nagyon távol van.
Köszönet!
Sziasztok!
Csatlakozom, én is szeretnék fordítást kérni a Manifest 3. évadához.
Köszönjük!
•
|