This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek
Sziasztok!

Sajnos nagy bánatomra mióta visszavonult Bishop mester azóta parlagon van a Yellowstone.
Elkezdődött a 4.évad is.
Nem akarja valaki felkarolni?? (Tudom ,hogy reménytelen,de..... Hátha) CryCry
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • kata111, pite540, Pogi_ewing
Válaszol
Sziasztok!

Csatlakozok pár előttem szólóhoz és én is szeretném, ha valaki elkezdené a Yellowstone 4. évadának fordítását.
Nagyon jó sorozat, megérdemelne egy kicsit több figyelmet a fordítók részéről.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli pite540 hozzászólását:
  • Pogi_ewing
Válaszol
(2021-11-11, 15:44:56)heyo_ Írta: Sziasztok!

A november 14.-i Mayor of Kingstown sorozathoz szeretnék feliratot kérni.

Plusz egy szavazat ide, kedves fordítók!
Válaszol
Valaki nem szánná meg az American Crime Story 3. évadát? Szerintem nagyon izgalmasan indult, sajnos ahogy most látom, már nem áll fordítás alatt. Sad
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli yaksi hozzászólását:
  • Anett_M, Cong
Válaszol
(2021-11-12, 13:01:06)yaksi Írta: Valaki nem szánná meg az American Crime Story 3. évadát? Szerintem nagyon izgalmasan indult, sajnos ahogy most látom, már nem áll fordítás alatt. Sad
Én is csatlakoznék a kéréshez, köszönöm
Válaszol
(2021-11-11, 19:04:51)Romeoo Írta: Sziasztok!

Sajnos nagy bánatomra mióta visszavonult Bishop mester azóta parlagon van a Yellowstone.
Elkezdődött a 4.évad is.
Nem akarja valaki felkarolni?? (Tudom ,hogy reménytelen,de..... Hátha) CryCry

Én is csatlakozom ehhez a kéréshez
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Döndölö hozzászólását:
  • kata111, Pogi_ewing
Válaszol
Jövök én is. Yellowstone és Mayor of Kingstown fordítást szeretnék.Köszi előre is.
Válaszol
(2021-11-13, 11:37:57)ata88 Írta: Jövök én is. Yellowstone és Mayor of Kingstown fordítást szeretnék.Köszi előre is.
Ebből a kérésből sem maradnék ki, Köszönöm
Válaszol
Üdvözlet!

Nagyon szeretném, ha valaki csinálna fordítást a törökországban és nemzetközileg is elismert Şahsiyet/persona c. sorozatból. (török breaking bad kb) 

https://www.imdb.com/title/tt7920978/

(természetesen angol feliratok már jóideje rendelkezésre állnak)

Hálás köszönet, ha valaki segítene.
Válaszol
Sziasztok! Szeretnék kérni a Cilla cimű 3 részes mini-sorozathoz fordítást! Köszönöm!
Válaszol
Valahol olvastam, hogy a "falatka" néven fordító személy nem vállalja tovább a The Good Doctor sorozat fordítását, szeretném kérni, hogy valaki más folytassa a sorozat magyar fordítását. Az 5/1-ig van lefordítva. köszönöm szépen
Válaszol
Sziasztok !

A  The Detour 4-évados sorozathoz keresek fordítót. Remélem valaki megcsinálja.
30-35 perces részek.
https://www.imdb.com/title/tt8402996/

Köszönöm:
Daddy59
Válaszol
A Star Trek: Discovery 4. évadához szeretnék magyar feliratot kérni.
A hírek szerint a Netflix-en nem lesz, sőt az előző évadok is lekerülnek.
Köszönettel
Lado
Ahogy öregszem, egyre kevesebb figyelmet fordítok arra, hogy az emberek mit mondanak. Inkább figyelem, amit tesznek.
Válaszol
Ehhez a sorozathoz: Paris Police 1900
http://www.imdb.com/title/tt10840070/
szeretnék kérni fordítást.
Angol felirat (kapcsolható) van a letölthető anyagokban
http://rlsbb.ru/paris-police-1900-s01-72...4-playweb/
vagy külön is, pl. itt:
http://nfo.protected.to/f-69cc029be0ccf879

Előre is nagyon köszi ha felkarolja esetleg valaki!

[Kép: paris-police-1900.jpg]
Válaszol
(2021-11-20, 11:09:53)remi Írta: Ehhez a sorozathoz: Paris Police 1900
http://www.imdb.com/title/tt10840070/
szeretnék kérni fordítást.
Angol felirat (kapcsolható) van a letölthető anyagokban
http://rlsbb.ru/paris-police-1900-s01-72...4-playweb/
vagy külön is, pl. itt:
http://nfo.protected.to/f-69cc029be0ccf879

Előre is nagyon köszi ha felkarolja esetleg valaki!

Fel akartam tölteni a feliratokat hozzánk, de ezekben csak az SDH részek vannak benne, a beszéd nincs sajnos.
Válaszol
Közben rájöttem, hogy a PlayWEB verzió valójában égetett felirattal van, csak -tévesen- több helyen is kapcsolhatónak írják.
Na így aligha lesz ebből fordítás, hacsak nincs ténylegesen kapcsolható verzió.
Válaszol
(2021-11-20, 12:23:50)remi Írta: Közben rájöttem, hogy a PlayWEB verzió valójában égetett felirattal van, csak -tévesen- több helyen is kapcsolhatónak írják.
Na így aligha lesz ebből fordítás, hacsak nincs ténylegesen kapcsolható verzió.

Én is csak SDH  találtam hozzá,de van hozzá 2.0 magyar hang.
Szóval  szinkronpötyögni belehetne (aki tud franciául vagy oroszul ) Big Grin
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2021-11-20, 13:19:09)Romeoo Írta:
(2021-11-20, 12:23:50)remi Írta: Közben rájöttem, hogy a PlayWEB verzió valójában égetett felirattal van, csak -tévesen- több helyen is kapcsolhatónak írják.
Na így aligha lesz ebből fordítás, hacsak nincs ténylegesen kapcsolható verzió.

Én is csak SDH  találtam hozzá,de van hozzá 2.0 magyar hang.
Szóval  szinkronpötyögni belehetne (aki tud franciául vagy oroszul ) Big Grin

Igazából leszedhető az égetett felirat is róla szépen, csak elég macerás móka.
De ha valaki fordítaná, egyszerűbb a képen nézni az angol szöveget, és a más nyelvű feliratba írni a magyart. Big Grin
Válaszol
(2021-11-20, 13:19:09)Romeoo Írta: Én is csak SDH  találtam hozzá,de van hozzá 2.0 magyar hang.
Szóval  szinkronpötyögni belehetne (aki tud franciául vagy oroszul ) Big Grin

Most hogy így mondod megnéztem az NC-n az SD szekcióban (ott alapesetben sose keresek) és tényleg van, csak a hozzászólások szerint 5-6 sorszámmal a  7-8 lett feltöltve, szal mégsincs mert hiányos.
Ráadásul a screenshotok alapján ez egy másik ripelés (TVrip) szal igazából az se nagyon jáccik, hogy csináljak belőle egy dual-audio HD-t, mert hangot vagdosni nem is tudok meg különben is nagyon macerás. Meg ha macerálnám is vele magamat akkor is inkább megvárom (ha egyáltalán lesz) az égetett felirat nélküli Web-DL-t.

Szerk: angol felirat mégis van:
https://www47.zippyshare.com/v/WkchN1ZL/file.html
Futólag néztem meg, a "BluRay.720p.Amedia_en_HI" felirat időzítése kis csúszással van az égetetthez képest, de egy másik fordítás......
Válaszol
A Star Trek: Discovery fordítását szeretném kérni. Köszi Heart
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli alex26_forevermagix hozzászólását:
  • lászló.domokos
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 472 1 501 494 2024-11-22, 03:49:37
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 866 671 312 2024-11-21, 13:22:40
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 870 821 721 2024-10-28, 16:27:46
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 75 174 949 2024-10-18, 11:20:25
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 187 183 707 2024-09-23, 10:33:44
Legutóbbi hozzászólás: O1Ghungary

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 26 Vendég