This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítást kérek

(tegnap, 18:58:09)Trenk Írta:
(tegnap, 17:34:25)remi Írta:
(tegnap, 16:43:32)Josephus Írta:
(2026-03-16, 21:19:03)J1GG4 Írta:
(2026-03-15, 06:04:24)Wu Xing Írta: Üdv, a Sheriff Country S01 fordításáról lehet tudni valamit?

Mint azt láthatod az angol feliratok alatt: nem áll fordítás alatt

Opensubtitles.org
Az 1-8 már fenn van.

SB-n felirattal van végig az évad, gőzöm sincs milyen minőségű, illetve OS-re másik fordítás kerül-e. SB-n a legtöbb szerverről F12-vel le lehet szedni csak magát a feliratot.

Bocsánat, én új vagyok itt, mi az az SB?   Még egyszer, bocsi!

SorozatBarát. ( sorozat-barat.info ) Itt videómegosztókra kerülnek fel az anyagok. Van ilyen amúgy több is magyar nyelven, zömében magyar lokalizációval felkerülő anyagoknak, de ez talán a legnagyobb. Regelni kell, de amúgy ingyenes, cserébe  a videómegosztók tele vannak reklámmal. Ha érdekel leírom hogyan kell ezekről csak a feliratot lementeni. Nem bonyolult.
Válaszol
(9 órával ezelőtt)remi Írta:
(tegnap, 18:58:09)Trenk Írta:
(tegnap, 17:34:25)remi Írta:
(tegnap, 16:43:32)Josephus Írta:
(2026-03-16, 21:19:03)J1GG4 Írta: Mint azt láthatod az angol feliratok alatt: nem áll fordítás alatt

Opensubtitles.org
Az 1-8 már fenn van.

SB-n felirattal van végig az évad, gőzöm sincs milyen minőségű, illetve OS-re másik fordítás kerül-e. SB-n a legtöbb szerverről F12-vel le lehet szedni csak magát a feliratot.

Bocsánat, én új vagyok itt, mi az az SB?   Még egyszer, bocsi!

SorozatBarát. ( sorozat-barat.info ) Itt videómegosztókra kerülnek fel az anyagok. Van ilyen amúgy több is magyar nyelven, zömében magyar lokalizációval felkerülő anyagoknak, de ez talán a legnagyobb. Regelni kell, de amúgy ingyenes, cserébe  a videómegosztók tele vannak reklámmal. Ha érdekel leírom hogyan kell ezekről csak a feliratot lementeni. Nem bonyolult.
Köszönöm szépen, és igen, érdekelne, hogy kell lementeni... Köszi!!!!
Válaszol
(6 órával ezelőtt)Trenk Írta:
(9 órával ezelőtt)remi Írta:
(tegnap, 18:58:09)Trenk Írta:
(tegnap, 17:34:25)remi Írta:
(tegnap, 16:43:32)Josephus Írta: Opensubtitles.org
Az 1-8 már fenn van.

SB-n felirattal van végig az évad, gőzöm sincs milyen minőségű, illetve OS-re másik fordítás kerül-e. SB-n a legtöbb szerverről F12-vel le lehet szedni csak magát a feliratot.

Bocsánat, én új vagyok itt, mi az az SB?   Még egyszer, bocsi!

SorozatBarát. ( sorozat-barat.info ) Itt videómegosztókra kerülnek fel az anyagok. Van ilyen amúgy több is magyar nyelven, zömében magyar lokalizációval felkerülő anyagoknak, de ez talán a legnagyobb. Regelni kell, de amúgy ingyenes, cserébe  a videómegosztók tele vannak reklámmal. Ha érdekel leírom hogyan kell ezekről csak a feliratot lementeni. Nem bonyolult.
Köszönöm szépen, és igen, érdekelne, hogy kell lementeni... Köszi!!!!

Nem bonyolult. Az eljárás, ez így konkrétan a vidmoly szerverre érvényes, én FF-t használok, de a chrome-alapú akármiknél kábé ugyanez minden:
Megnyitod a videót tartalmazó linket, SB indítás esetén a beágyazott ablak is megteszi. Mikor megjelenik a videó nyomsz egy F12-t és a biztonság kedvéért F5-öt. Az alul (chrome-nál oldalt) megjelenő ablakban a "hálózat" (network) és a "mind" (all) legyen kijelölve a menüsorokban. A keresősávba beírod ezt "srt". Vidmolynál ilyenkor egy találatod van, ezen jobbklikkelsz "megnyitás új lapon" és voilá, egy böngészőablakban megjelenik a nyers, időzített szöveg, sima txt file-ként. Nyomsz egy ctrl+a-t majd ctrl+c-t, indítasz valami minél primitívebb szövegszerkesztőt (én notapadot szoktam) ctrl+v, ctrl+shift+s, elnevezed fileneve.vtt-nek (mivel a vidmoly .vtt-t használ) és kész vagy. Ha a vtt nem jó akkor behúzod SE-be vagy bármely feliratkezelőbe, "mentés másként" "srt" és tényleg kész. Kábé ötöde idő alatt megvan mint ahogy leírtam. 
A módszer majdnem minden szerveren működik, az változó lehet, hogy milyen keresőszó válik be, a videa-nál pl. "sub" a nyerő, más szervereknél vtt, (találkoztam már olyannal is ami egzotikusabb formátumot használ, pl. json vagy xml) vagy nem írsz be semmit és akkor szabad szemmel kell kikeresgetni, pl. a médiaklikknél srt-t írsz be és szabad szemmel kell kikeresni azt amelyiknél ott áll a "XXXplayerXXX" és "octet stream" és a megnyitás új lapon hatására nem szövegként nyílik meg hanem önhatalmú néven egyből lementődik, srt-ként. Kisebb nagyobb változásokkal ez a módszer a legtöbb szerveren működik. Amelyiken nem működik az pl. a voe. F12-re nem történik semmi, valami le van tiltva a háttérben, gondolom. Ettől még innen is le lehet menteni, chrome böngészőben pl. felteszel egy "cococut" kiegészítőt, annak a beállításai alatt kézzel beírod a a lekeresendő kiterjesztések közé az srt-t és a vtt-t ás máris megjeleníti, le tudod húzni. Ennél egyszerűbb a jdownloader, az a voe feliratait alapbeállításokkal felismeri és lehúzza. Állítólag IDM (internet download manager) is megoldja ezt a feladatot kábé bármelyik szerverről, de azt sose próbáltam meg az egy fizetős szoftver, amit ennél fogva be kell gyógyszerezni, az F12 meg mindig kéznél van.
Válaszol
(5 órával ezelőtt)remi Írta:
(6 órával ezelőtt)Trenk Írta:
(9 órával ezelőtt)remi Írta:
(tegnap, 18:58:09)Trenk Írta:
(tegnap, 17:34:25)remi Írta: SB-n felirattal van végig az évad, gőzöm sincs milyen minőségű, illetve OS-re másik fordítás kerül-e. SB-n a legtöbb szerverről F12-vel le lehet szedni csak magát a feliratot.

Bocsánat, én új vagyok itt, mi az az SB?   Még egyszer, bocsi!

SorozatBarát. ( sorozat-barat.info ) Itt videómegosztókra kerülnek fel az anyagok. Van ilyen amúgy több is magyar nyelven, zömében magyar lokalizációval felkerülő anyagoknak, de ez talán a legnagyobb. Regelni kell, de amúgy ingyenes, cserébe  a videómegosztók tele vannak reklámmal. Ha érdekel leírom hogyan kell ezekről csak a feliratot lementeni. Nem bonyolult.
Köszönöm szépen, és igen, érdekelne, hogy kell lementeni... Köszi!!!!

Nem bonyolult. Az eljárás, ez így konkrétan a vidmoly szerverre érvényes, én FF-t használok, de a chrome-alapú akármiknél kábé ugyanez minden:
Megnyitod a videót tartalmazó linket, SB indítás esetén a beágyazott ablak is megteszi. Mikor megjelenik a videó nyomsz egy F12-t és a biztonság kedvéért F5-öt. Az alul (chrome-nál oldalt) megjelenő ablakban a "hálózat" (network) és a "mind" (all) legyen kijelölve a menüsorokban. A keresősávba beírod ezt "srt". Vidmolynál ilyenkor egy találatod van, ezen jobbklikkelsz "megnyitás új lapon" és voilá, egy böngészőablakban megjelenik a nyers, időzített szöveg, sima txt file-ként. Nyomsz egy ctrl+a-t majd ctrl+c-t, indítasz valami minél primitívebb szövegszerkesztőt (én notapadot szoktam) ctrl+v, ctrl+shift+s, elnevezed fileneve.vtt-nek (mivel a vidmoly .vtt-t használ) és kész vagy. Ha a vtt nem jó akkor behúzod SE-be vagy bármely feliratkezelőbe, "mentés másként" "srt" és tényleg kész. Kábé ötöde idő alatt megvan mint ahogy leírtam. 
A módszer majdnem minden szerveren működik, az változó lehet, hogy milyen keresőszó válik be, a videa-nál pl. "sub" a nyerő, más szervereknél vtt, (találkoztam már olyannal is ami egzotikusabb formátumot használ, pl. json vagy xml) vagy nem írsz be semmit és akkor szabad szemmel kell kikeresgetni, pl. a médiaklikknél srt-t írsz be és szabad szemmel kell kikeresni azt amelyiknél ott áll a "XXXplayerXXX" és "octet stream" és a megnyitás új lapon hatására nem szövegként nyílik meg hanem önhatalmú néven egyből lementődik, srt-ként. Kisebb nagyobb változásokkal ez a módszer a legtöbb szerveren működik. Amelyiken nem működik az pl. a voe. F12-re nem történik semmi, valami le van tiltva a háttérben, gondolom. Ettől még innen is le lehet menteni, chrome böngészőben pl. felteszel egy "cococut" kiegészítőt, annak a beállításai alatt kézzel beírod a a lekeresendő kiterjesztések közé az srt-t és a vtt-t ás máris megjeleníti, le tudod húzni. Ennél egyszerűbb a jdownloader, az a voe feliratait alapbeállításokkal felismeri és lehúzza. Állítólag IDM (internet download manager) is megoldja ezt a feladatot kábé bármelyik szerverről, de azt sose próbáltam meg az egy fizetős szoftver, amit ennél fogva be kell gyógyszerezni, az F12 meg mindig kéznél van.

Köszönöm szépen, nagyon rendes vagy.
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 116 284 061 tegnap, 13:25:49
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Magyar SubRipet kérek Mor Tuadh 983 1 170 905 2026-07-04, 10:15:28
Legutóbbi hozzászólás: ugk
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 590 2 281 740 2026-07-01, 20:17:35
Legutóbbi hozzászólás: JammyDodger
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 205 334 294 2026-04-09, 11:50:18
Legutóbbi hozzászólás: Romeoo
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 909 1 306 724 2026-03-05, 23:27:57
Legutóbbi hozzászólás: J1GG4

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 3 Vendég