This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Már formázzuk a feliratokat, egy-két nap és az egész évad elérhető lesz.
Aktuális fordítás: God Friended Me (s02), UnREAL (s03)
Szinkronpötyi: Pitch (s01)
Új évadra vár: Fear the Walking Dead (s06)
Előfoglalt: The Raven Cycle

Twitter | Facebook
Válaszol
(2019-08-11, 07:17:48)mata Írta:
(2019-08-11, 06:26:24)mspityu Írta: Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu

Magyar felirattal jött alapból Netflixre, szóval szerintem te se állj neki. Smile

Pont onnan szedtem le és gondoltam beküldöm, csak láttam hogy az angolt már feltette valaki tegnap és én balga arra gondoltam, hogy valaki talán belevág. Blush
Válaszol
Mivel a hónapban érkezik hozzá szinkron, Yelones leadta a Kevin (Probably) Saves the Worldöt. A sorozat szinkronpötyögőt keres augusztus 24-től.
Aktuális fordítás: God Friended Me (s02), UnREAL (s03)
Szinkronpötyi: Pitch (s01)
Új évadra vár: Fear the Walking Dead (s06)
Előfoglalt: The Raven Cycle

Twitter | Facebook
Válaszol
Elvinném a Two Sentence Horror Stories című sorozatot. Jó kis nyári fordítás lenne, így az őszi szezon előtt. Smile
elsys megjegyzése 2019-08-16, 11:45:12:
Beírtalak hozzá.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: Shameless US (S10), Charmed 2018 (S02)
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S10)
Félretett fordítások/szinkronpötyögés: Two Sentence Horror Stories (S01), Aggmenők (The Cool Kids) 1.évad
Előfoglalt sorozatok: -














[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • Mr. Bishop®
Válaszol
Sziasztok!

Szeptember 3-án folytatódig a Mayans MC a második évaddal. Sajnos nem tudom folytatni a fordítást, mivel szeptembertől egyéb elfoglaltságaim lesznek, amik nem engedik meg, hogy a fordítással foglalkozzak. Remélem, hamarosan talál másik fordítót. Jó szórakozást hozzá. (Valószínűleg azért megnézni megnézem... Wink  )
Válaszol
Sziasztok! Most találtam rá erre a helyre és így nem tudom, hogy hol lehet újoncfordítónak jelentkezni.
Válaszol
(2019-08-21, 23:35:21)FélX Írta: Sziasztok! Most találtam rá erre a helyre és így nem tudom, hogy hol lehet újoncfordítónak jelentkezni.

Szia!
Szerintem úgy, hogy amit fordítani akarsz beírod a megfelelő topicba.
(sorozatfordítás, ill. filmfordítás bejelentése)
Válaszol
(2019-08-21, 23:35:21)FélX Írta: Sziasztok! Most találtam rá erre a helyre és így nem tudom, hogy hol lehet újoncfordítónak jelentkezni.

Minden információt megtalálsz az alábbi linkeken:

Feliratbeküldés | Feliratozási Szabályzat | A feliratkészítés alapjai
Aktuális fordítás: Arrow
Szinkronpötyögés: Family Guy

Facebook | Twitter

Válaszol
Köszönöm!
Válaszol
Szeretném elkezdeni újoconként fordítani a Sorry for Your Loss sorozatot.
Riximus megjegyzése 2019-08-23, 12:16:25:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli FélX hozzászólását:
  • Maminti, Reeka
Válaszol
Sajnos le kell adnom a The Twilight Zone fordítását. Tudom, hogy már csak három rész lenne hátra, de új munkám lett nemrég
és emellett nincs időm fordítani egy jó ideig. Szóval most erre koncentrálok, talán néhány hónap múlva, ha addig senki nem csinálja meg, befejezem őket, de nem ígérek semmit.
eszticsillag megjegyzése 2019-09-01, 17:54:03:
Levettük a nevedről.
Válaszol
Sziasztok!
Ha nincs még rá jelentkező, elkezdeném a The Victim magyarítását.
eszticsillag megjegyzése 2019-09-01, 17:54:47:
A nevedre tettük.
"Az a te bajod,hogy sokat voltál vidéken és nem fejlődött ki az agyad!"
[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli Segédmunkás hozzászólását:
  • George Bailey, Maminti, nylacika, Reeka, Romeoo
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném lefoglalni a Detroiters című sorozatot!

Üdv:
Ballazx
eszticsillag megjegyzése 2019-09-01, 17:56:04:
Beírtalak hozzá.
Válaszol
Sziasztok!


Szóval korábban a nevemre írattam a Carnival Row-t, de egyrészt teljesen kiment a fejemből, most kérdeztek rá, hogy mi van ezzel, másrészt sajnos nagyon megszórtak munkával, úgyhogy a legnagyobb sajnálatomra nem tudok mást tenni, mint leadni.

Elnézést kérek mindenkitől, aki számított rá, hogy hamarosan magyar felirattal nézheti, pláne így, hogy az utolsó utáni pillanatban mondom le. Ha normalizálódnak a munkahelyi dolgaim, valamivel jóvá fogom tenni, ígérem! Smile

Üdv és remélem, valaki hamarosan rácsap a sorozatra és gyors, de minőségi munkát végezve teszi magyarul is élvezhetővé azt.

Üdv és bocsánat,


BJani
eszticsillag megjegyzése 2019-09-01, 17:56:24:
Levettem a nevedről.
Válaszol
Hosszas gondolkodás után úgy döntöttem, hogy leadom a Ray Donovan fordítását.
Aggódni azonban nem kell, hiszen minden bizonnyal lesz hozzá subrip. Premier november 17-én (HBO GO: 18-án).
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Hegeman hozzászólását:
  • bubu001, nylacika, Romeoo
Válaszol
Bevállalnám a Carnival Row fordítását.
Utána visszatérnék a régebben félbehagyott projektjeimhez.
Mor Tuadh megjegyzése 2019-09-08, 17:17:17:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 11 felhasználó kedveli Cain hozzászólását:
  • Aeryn, BJani, Draugr, elsys, Lex, mata, Mor Tuadh, Pirate, qzo, Romeoo, sznorbi
Válaszol
Beküldtem a Doc Martin 8 évad 1. részének a fordítását. Anonymus fordítása teljesen nézhetetlen volt átnéztem, javítottam, megformáztam és beállítottam a 720p.HDTV.x264-ORGANiC release-hez. Ráment másfél napom. Nem tudom úgy láttam, hogy nincs még fordítója. Szívesen elvállalnám a többi résznek is a fordítását.

Mspityu
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli mspityu hozzászólását:
  • J1GG4, med66
Válaszol
Ágival elvállaljuk a Four Weddings and a Funeral című 10 részes sorozat fordítását.
Én most két hétre elutazom, úgyhogy egyelőre ne számítsatok feliratra, de érkeznek majd. Smile
Futó sorozatok: Four Weddings and a Funeral, Grace and Frankie (projekt)
Új évadra vár: Younger
[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli greka hozzászólását:
  • elsys, Maminti, mata, med66, nylacika
Válaszol
Sziasztok, új vagyok itt, de fordítottam márSmile Nem tudom, hogy valaki rajta van -e már, én szívesen lefordítom az amazonos Undone-t, ha még nem kezdte el senki.  Ha Ok, az angol felirat időzítésével csinálom, úgyhogy időzítéses segítséget szívesen elfogadok, mert azzal kevésbé szeretek foglalkozni Smile
elsys megjegyzése 2019-09-20, 13:40:35:
Beírtam a nevedre és küldtem PÜ-t.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli marcoverde hozzászólását:
  • mata, nylacika
Válaszol
Elsys & jómagam folytatjuk az Unrealt a 3x06-tól.

Érkeznek majd a feliratok. Nem túl pörgősen, de érkeznek.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli LHX hozzászólását:
  • knicky, mata
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 31 20 130 2019-11-29, 11:01:58
Legutóbbi hozzászólás: Menzer
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 165 102 511 2019-11-27, 23:15:54
Legutóbbi hozzászólás: Marco

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég