Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Filmfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Sziasztok kedves fordítók!

Sajnálattal vettem tudomásul, hogy Ricky Gervais stand up show műsorai közül csak a "Science"
estjéhez készült magyar felirat.

Az alábbi stand up estjei fordításához keresek profi fordítót:

Ricky Gervais Live: Animals
Ricky Gervais Live 2: Politics
Ricky Gervais Live 3: Fame
Ricky Gervais: Out of England - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Out of England 2 - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Humanity

Tudom hatalmas munka egy fordítás ezért NEM ingyen kérem. Kérem írj rám ha vállalnád és magas árat fizetek értük részenként, csak legyen
profi a fordítás! 
Várom megtisztelő válaszodat:
[email protected]

Köszönettel előre is, puszi:
zita
(2020-01-13, 11:25:42)zitababa Írta: [ -> ]Sziasztok kedves fordítók!

Sajnálattal vettem tudomásul, hogy Ricky Gervais stand up show műsorai közül csak a "Science"
estjéhez készült magyar felirat.

Az alábbi stand up estjei fordításához keresek profi fordítót:

Ricky Gervais Live: Animals
Ricky Gervais Live 2: Politics
Ricky Gervais Live 3: Fame
Ricky Gervais: Out of England - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Out of England 2 - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Humanity

Tudom hatalmas munka egy fordítás ezért NEM ingyen kérem. Kérem írj rám ha vállalnád és magas árat fizetek értük részenként, csak legyen
profi a fordítás! 
Várom megtisztelő válaszodat:
[email protected]

Köszönettel előre is, puszi:
zita

Tudtommal nem igazán vannak hozzá normális release-ek, angol feliratok meg pláne, anélkül nem csodálom, hogy eddig nem csinált senki magyar fordítást hozzájuk. Smile
(2020-01-13, 11:42:23)mata Írta: [ -> ]
(2020-01-13, 11:25:42)zitababa Írta: [ -> ]Sziasztok kedves fordítók!

Sajnálattal vettem tudomásul, hogy Ricky Gervais stand up show műsorai közül csak a "Science"
estjéhez készült magyar felirat.

Az alábbi stand up estjei fordításához keresek profi fordítót:

Ricky Gervais Live: Animals
Ricky Gervais Live 2: Politics
Ricky Gervais Live 3: Fame
Ricky Gervais: Out of England - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Out of England 2 - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Humanity

Tudom hatalmas munka egy fordítás ezért NEM ingyen kérem. Kérem írj rám ha vállalnád és magas árat fizetek értük részenként, csak legyen
profi a fordítás! 
Várom megtisztelő válaszodat:
[email protected]

Köszönettel előre is, puszi:
zita

Tudtommal nem igazán vannak hozzá normális release-ek, angol feliratok meg pláne, anélkül nem csodálom, hogy eddig nem csinált senki magyar fordítást hozzájuk. Smile

Én még annyit hozzátennék, hogy fizetős munkák közvetítését nem vállaljuk, így ilyeneket itt ne hirdess, kérlek. Köszi.
Sziasztok!

A Jay and Silent Bob Reboot(2019) -hoz szeretnék kérni magyar feliratot. Elég nagy rajongótábora van, valszeg sokan örülnének neki.
Köszönöm szépen előre is!
(2020-01-13, 11:42:23)mata Írta: [ -> ]
(2020-01-13, 11:25:42)zitababa Írta: [ -> ]Sziasztok kedves fordítók!

Sajnálattal vettem tudomásul, hogy Ricky Gervais stand up show műsorai közül csak a "Science"
estjéhez készült magyar felirat.

Az alábbi stand up estjei fordításához keresek profi fordítót:

Ricky Gervais Live: Animals
Ricky Gervais Live 2: Politics
Ricky Gervais Live 3: Fame
Ricky Gervais: Out of England - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Out of England 2 - The Stand-Up Special
Ricky Gervais: Humanity

Tudom hatalmas munka egy fordítás ezért NEM ingyen kérem. Kérem írj rám ha vállalnád és magas árat fizetek értük részenként, csak legyen
profi a fordítás! 
Várom megtisztelő válaszodat:
[email protected]

Köszönettel előre is, puszi:
zita

Tudtommal nem igazán vannak hozzá normális release-ek, angol feliratok meg pláne, anélkül nem csodálom, hogy eddig nem csinált senki magyar fordítást hozzájuk. Smile

DE VAN MINŐSÉGI RELASE ÉS HOZZÁ ANGOL FELIRAT! Tele van velük a net, úgyhogy ezért keresem a fordítót hozzá. Ha van vki szívesen adom a relase-t és az angol feliratot is hozzá!
Sziasztok! 

A Rendszer című 2018-as spanyol filmhez szeretnék fordítást kérni. (El Reino, The Candidate (aka the Realm) 

Köszönöm szépen! 
Üdvözlettel:
Mészáros Gábor
Dolor y gloria por favor!
(2020-01-14, 13:41:32)Ascilto Írta: [ -> ]Dolor y gloria por favor!

igen, igen, én is kérném!
(2020-01-14, 20:49:42)ryood Írta: [ -> ]
(2020-01-14, 13:41:32)Ascilto Írta: [ -> ]Dolor y gloria por favor!

igen, igen, én is kérném!

Nem láttam még, de nagyn jókat olvastam róla. Most gyors gúglizás után találtam is magyar (égetett) feliratos verziót.
Csak bele-belepillantottam, de valszeg a hivatalos magyar fordítás. Ha addig nem áll neki senki, jövő héten megnézem, és ha tényleg jó a felirat, szívesen bepötyögöm.
(2020-01-15, 00:01:18)marcoverde Írta: [ -> ]
(2020-01-14, 20:49:42)ryood Írta: [ -> ]
(2020-01-14, 13:41:32)Ascilto Írta: [ -> ]Dolor y gloria por favor!

igen, igen, én is kérném!

Nem láttam még, de nagyn jókat olvastam róla. Most gyors gúglizás után találtam is magyar (égetett) feliratos verziót.
Csak bele-belepillantottam, de valszeg a hivatalos magyar fordítás. Ha addig nem áll neki senki, jövő héten megnézem, és ha tényleg jó a felirat, szívesen bepötyögöm.

Hajrá, volna igény rá errefelé is....
https://www.imdb.com/title/tt6803212/


Don't Let Go (2019)

ezt szeretnem kerni. koszonom.
Sziasztok!

Az Együtt megyünk (Nous finirons ensemble) 2019. francia filmhez szeretnék kérni magyar feliratot.

https://www.imdb.com/title/tt8201404/

Előre is köszönöm.
Az alábbi nominated filmekhez kérnék fordítást:

Harriet

Judy

Richard Jewell

For Sama

Little Women

THX.
Sziasztok!

Hernán sorozathoz szeretnék fordítást kérni!!!

Köszönöm
(2020-01-20, 21:32:42)focus Írta: [ -> ]Sziasztok!

Hernán sorozathoz szeretnék fordítást kérni!!!

Köszönöm

(2020-01-13, 16:28:00)El Zuglano Írta: [ -> ]Üdv mindenkinek!

Gyakorlatilag készen vagyok az Hernán sorozat első évadával. (Ugyanis lesz második.) Viszont még nem történt meg az újoncoknál szokásos ellenőrzés, így nem tudom, mi ilyen esetben a teendő. 

El Zuglano
(2020-01-15, 14:35:23)Utálom_a_filmeket Írta: [ -> ]
(2020-01-15, 00:01:18)marcoverde Írta: [ -> ]
(2020-01-14, 20:49:42)ryood Írta: [ -> ]
(2020-01-14, 13:41:32)Ascilto Írta: [ -> ]Dolor y gloria por favor!

igen, igen, én is kérném!

Nem láttam még, de nagyn jókat olvastam róla. Most gyors gúglizás után találtam is magyar (égetett) feliratos verziót.
Csak bele-belepillantottam, de valszeg a hivatalos magyar fordítás. Ha addig nem áll neki senki, jövő héten megnézem, és ha tényleg jó a felirat, szívesen bepötyögöm.

Hajrá, volna igény rá errefelé is....
Sajnos szó sincs bepötyögésről, valaki a gay.hu-ról fordította le, és nem finoman szólva nem top minőség, úgyhogy le kéne fordítani rendesen. A legjobb gondolom az lenne, ha spanyolos fordítaná le, nincs itt ilyen, aki bevállalná??
Kedves fordítók.

Szeretnék filmfordítást kérni ehez a filmhez.
https://www.youtube.com/watch?v=h0ufPrC1j7g


https://www.youtube.com/watch?v=h0ufPrC1j7g
Válaszotokat előre is köszönöm.

Ha valaki esetleg elvállalná kérem írjon privátban.
Esetleg valaki elvállalta ezt a filmet?
Mivel a remény hal meg utoljára, megpróbálom, hátha...

Szóval, a Walk with Me c. BBC dokumentumfilmhez szeretnék magyar fordítást!
Ez egy zen buddhista közösségről szóló gyönyörű film (és nem utolsó sorban Benedict Cumberbatch a narrátora)

www.imdb.com/title/tt2331100/?ref_=nv_sr_srsg_2

Nekem ez a verzió van meg, angol felirattal rendelkezem, ha szükséges beküldöm:
walk.with.me.2017.limited.720p.bluray.x264-bipolar

Csodás lenne kedves Fordítók, ha valamelyikőtöknek felkeltené az érdeklődését és belevágna a fordításba!
Kedves Fordítók!

A Jexi című 2019-es amerikai filmhez szeretnék kérni magyar feliratot
Egy régi 1950-es filmhez szeretnék fordítást kérni: Mister 880

A történet leírása:
https://index.hu/tudomany/til/2020/01/30...mister_880

Az eredeti film:
https://www.youtube.com/watch?v=gWCIYkKFjmU