Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Időközben kiderült számomra, hogy megjelent a Fernando című sorozat második évada is.
Ezért természetesen, ahogy időm engedi, ehhez is készítem a feliratokat. Smile
Sziasztok!

Úgy néz ki, egy nagyon kedves ismerősömet, barátomat, sikerül bevonnom a fordítói körbe.

Még annyira az elején van, hogy rengeteg sok mindenre kell megtanítsam, de nagyon nagy a lelkesedése és meggyőződésem, hogy közösségünk hasznos tagjává válna.

Kezdetnek, a fordításra általa választott sorozat: Men in Kilts: A Roadtrip with Sam and Graham

Keresünk valakit, aki lenne oly szíves átnézni és kijavítani a fordítás helyességét.
Az összes többire vállalom, hogy megtanítom, lektorálom, és csak azt a fordítást küldjük el az itt jelentkezőnek, ami szerintünk tökéletes.

Előre is köszönjük, ha valaki elvállalná.


P.S. Írtam egy üzenetet FeanorB-nek, aki a sorozat első három részét már lefordította, de sajnos nem tudom őt elérni.
Egyelőre nincs hír subripről (de javítsatok ki, ha tévedek), úgyhogy foglalnám a One Of Us Is Lyingot. Kb. két hét múlva hozom az első részt, ha befejeztem az In the Darkot.
Fear the Walking Deadhez csinálok majd szinkronpötyögést.
Elkezdem a Partisan c. svéd sorozatot.
(2021-09-15, 14:14:06)Mor Tuadh Írta: [ -> ]@David33 sajnos nem tudja vinni a What If fordítását, a sorozat átvehető, ha van jelentkező


Sziasztok!

Új vagyok, régebben játékok fordításában segédkeztem.
What If... fordítását folytatom, ha jól látom még senki nem viszi.

Szép napot!
(2021-10-13, 13:47:13)yoki Írta: [ -> ]
(2021-09-15, 14:14:06)Mor Tuadh Írta: [ -> ]@David33 sajnos nem tudja vinni a What If fordítását, a sorozat átvehető, ha van jelentkező


Sziasztok!

Új vagyok, régebben játékok fordításában segédkeztem.
What If... fordítását folytatom, ha jól látom még senki nem viszi.

Szép napot!

Írtam privátban, belenézek majd, csak még nem tudom, mikor jutok el odáig.
Kedves mindenki!

Őszinte sajnálatunkra a Dopesick c. sorozatot időhiány miatt mégsem tudjuk vállalni @Firestarter -rel.

Köszönjük a megértést.
Station 19 fordítását kezdem a 4.évadtól, előtte van szinkron, de azt is megcsinálom később.
Sziasztok!

@falatka2003-mal időhiány miatt leadjuk a The Good Doctor fordítását.
(2021-10-26, 20:49:47)Zire Írta: [ -> ]Sziasztok!

@falatka2003-mal időhiány miatt leadjuk a The Good Doctor fordítását.

Sziasztok!

Szeretném átvenni a sorozatot.
Sziasztok!

Nosztalgiából nekiálltam az új CSI:Vegasnak Smile Heart 
Mivel annyi időm sincs meghalni, mint Bondnak, és a nyelvezetbe is vissza kell rázódnom, így nagyon-nagyon lassú a tempó, de csinálgatom, ahogy tudom...
Sziasztok!

Engedélyt kaptam a készítőjétől a Leonardo (2021) már máshol létező feliratainak kipofozására, úgyhogy szép lassan nekiállok, és majd ide is beküldöm, ha lehet.
Sziasztok!

A Hallmarkos When Hope Calls-nak pár év szünet után lesz egy 2. évada, ami egy karácsonyi duplarésszel indul 12.18-án (2x00)
Mivel ez az állandó sorozatom - kissé gyengusz, de szerethető- spinoffja, szívesen felkarolom,
ettől csak az tántoríthat el, ha ezt is villámgyorsan leadják hivatalosan szinkronnal, mint az 1. évadot, amivel emiatt nem foglalkoztam.

üdv, A.
Sajnos úgy néz ki, hogy a holnapután, 24-én érkező Hawkeye fordítását mégsem tudjuk csinálni.

Az oldalon fordítói ranggal rendelkezők számára szabadon vihető, újoncok átnézését viszont nem tudjuk vállalni.
Hallo!

Most jött csak szembe velem, hogy január végén folytatódik a Der Pass c. osztrák-német sorozat.
Egyelőre szeretném befoglalni a 2. évad fordítását is. :-)

Üdv,
AB
Sziasztok!

Szeretném elvállalni az Endeavour 8. évadjának fordítását.
Az átnézőm Matyika29 lesz.

Üdv,
Milandra
Sziasztok!

A Chicago Fire szünetében elkezdtem fordítani a The Sex Lives of College Girls első részét.
Mivel még nem lett rá jelentkező, ezért vállalnám a sorozat fordítását.
Sziasztok!

Úgy látom, még nem jelentkezett senki, ezért fordítanám a Február 2-án érkező Pam & Tommy sorozatot.
Ugye Hulu még nincs nálunk és nem lesz azonnal magyar felirat?
(2022-01-20, 17:30:14)Pilot Írta: [ -> ]Sziasztok!

Úgy látom, még nem jelentkezett senki, ezért fordítanám a Február 2-án érkező Pam & Tommy sorozatot.
Ugye Hulu még nincs nálunk és nem lesz azonnal magyar felirat?

Nem, ezekre majd a Disney+-on lesz esély, de egyelőre nincs konkrét időpont bejelentve, tippre tavasz/nyár. És persze akkor sem tudni, mennyi hulus cucc lesz rajta.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37