Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Elkezdtem fordítani a She Would Never Know c. kdramát, az első rész feliratát ma/holnap hozom.
Úgy látom, még senki nem tette, úgyhogy elkezdem a Special Ops: Lioness fordítását.
Ahogy látom, októberben érkezik csak hazánkba, úgyhogy addig le is mehet a 8 rész.
Egy-két nap és érkezek az első résszel. Smile
@saspafrany @benezo
Ha nem lesz hozzá magyar felirat, akkor szeretném lefoglalni a Suicide Squad Isekai (2024) fordítását. Köszi!
Sziasztok! Elvállalnám a Cruel Summer (2021) fordítását.
A második évad jött ki nemrég.
Az elsővel kezdem és ahogy tudok jövök a részekkel.
Mivel senki sem vállalta a The Walking Dead: Daryl Dixon fordítását, ezért eszticsillaggal elvisszük.
A feliratok lassabb tempóban fognak érkezni, csak annyit ígérünk, hogy a következő részig biztosan meglesznek.
Sziasztok! Viszem tovább a pár nap múlva kezdődő Billy the Kid 2. (és egyben utolsó?!) évadját (https://feliratok.eu/index.php?sid=8846), ha esetleg felmerült valakiben kérdésként.
eszticsillaggal vinnénk a jövő év februárjában érkező The Walking Dead: The Ones Who Live-et, hacsak nem kap azonnal hivatalos magyar feliratot.
Sziasztok!

Elkezdtem a One Night c. sorit, beírnátok hozzá?

Köszönöm!
Cill
Sziasztok!

UPDATE: Nyilván így már nem fordítom. Smile
November 15-én érkezik a Brawn: The Impossible Formula 1 Story a Disney+-ra egy négyrészes sorozat formájában.
Ha nem lesz egyből felirat vagy szinkron, akkor elvállalnám a fordítását.
Meglátjuk.
Csinálom a Shetland új, 8. évadát - Norfren
Doctor Who fordítás update

Mivel nemcsak a Disney+-on, hanem a release-eken is van magyar felirat és szinkron, a Doctor Who Disney+-ra felkerülő részeinek fordítását nincs értelme megcsinálnunk. A sorozat fordítási jogát ettől függetlenül szeretnénk fenntartani MaZsolával minden olyan, canonhoz tartozó egyéb erre-arra (webisode-ok meg hasonlók), amiket a Disney+ nem rak fel.
@anneshirley83 -vel lefordítjuk a The Woman in The Wall minisorozatot: https://feliratok.eu/index.php?sid=10734https://www.imdb.com/title/tt21822590/
Pár év kihagyás újra kézbe veszem a lantot, és lefordítanám a Scavengers Reign című 12 szeletes csodát, mert olyan nincs, hogy ehhez ne legyen magyar felirat. 

Ha nem árasztanak el melóval a köv. hetekben (nem valószínű), és nem jön ki hivatalos felirat (ez sem), akkor januárban letolom, esetleg egy-két részt feldobok már decemberben. Písz

https://www.imdb.com/title/tt21056886/
(2023-12-14, 11:10:38)marcoverde Írta: [ -> ]Pár év kihagyás újra kézbe veszem a lantot, és lefordítanám a Scavengers Reign című 12 szeletes csodát, mert olyan nincs, hogy ehhez ne legyen magyar felirat. 

Ha nem árasztanak el melóval a köv. hetekben (nem valószínű), és nem jön ki hivatalos felirat (ez sem), akkor januárban letolom, esetleg egy-két részt feldobok már decemberben. Písz

https://www.imdb.com/title/tt21056886/

Konkurens oldalon már úgy egy hónapja van hozzá hunsub, egészen elfogadható minőségben, de részemről mindig szívesen fogadom, ha van alternatíva. Smile
(2023-12-14, 22:08:27)l.a.c.y. Írta: [ -> ]
(2023-12-14, 11:10:38)marcoverde Írta: [ -> ]Pár év kihagyás újra kézbe veszem a lantot, és lefordítanám a Scavengers Reign című 12 szeletes csodát, mert olyan nincs, hogy ehhez ne legyen magyar felirat. 

Ha nem árasztanak el melóval a köv. hetekben (nem valószínű), és nem jön ki hivatalos felirat (ez sem), akkor januárban letolom, esetleg egy-két részt feldobok már decemberben. Písz

https://www.imdb.com/title/tt21056886/

Konkurens oldalon már úgy egy hónapja van hozzá hunsub, egészen elfogadható minőségben, de részemről mindig szívesen fogadom, ha van alternatíva. Smile

Áh, kösz, hogy szóltál. Hát akkor vissza is teszem a lantot a fiókba. Smile
Közös segítséggel, és pozitív hozzáállással sem találtunk magyar feliratot az Ivalo (Arctic Circle) finn sorozathoz, viszont Zire áldását adta, hogy átnézi... amint ráér,
és amit ezúton is köszönök!

Kérem szépen írjon be valaki ehhez a sorozathoz. Köszönöm.
(2023-12-17, 15:01:32)KataBlanka Írta: [ -> ]Közös segítséggel, és pozitív hozzáállással sem találtunk magyar feliratot az Ivalo (Arctic Circle) finn sorozathoz, viszont Zire áldását adta, hogy átnézi... amint ráér,
és amit ezúton is köszönök!

Kérem szépen írjon be valaki ehhez a sorozathoz. Köszönöm.

Köszönöm.
Sziasztok!

Ha lehetséges, (nagyon) komótos tempóval csinálnám a Nancy Drew feliratokat az elkövetkezendő időben.
Sziasztok!

Ha lehetséges, szeretném előfoglalni majd a valamikor idén érkező Mary & George 7 részes Starz sorozatot.
Sziasztok!
Zire-vel közösen úgy döntöttünk, hogy nem visszük tovább a Chicago Med sorozatot.
Kérünk szépen, valaki vegyen le róla.
Köszönjük.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37