Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Sziasztok!

Van kedve valakinek lefordítani a Doktor Rush (2014) sorozatot? Összesen 10 részről van szó. A magyar szinkronjával nem vagyok kibékülve, az angol tudásom meg sajnos még nem elég ahhoz hogy mindent megértsek angol felirattal. Főleg az orvosi szakszavak okoznak gondokat, de úgy önmagában is még nehéz nekem ez. Az interneten nem találtam magyar feliratot, pedig olyan nagyon szeretném megnézni eredeti hanggal. :(
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: [ -> ]A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki? 

Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta Sad

(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: [ -> ]Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot  Smile

(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: [ -> ]La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!


Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.
Szeretnék feliratot kérni a Our Girl című sorozathoz!
A Collateral című négyrészes angol sorozat fordítását szeretném nagyon szépen kérni.

Riki113

Sziasztok! Szeretném, ha valaki fordítaná a Humans sorozat https://www.imdb.com/title/tt4122068/?ref_=nv_sr_1 3. évadát. Előre is köszhönöm! Üdv.
(2018-06-16, 15:37:22)Riki113 Írta: [ -> ]Sziasztok! Szeretném, ha valaki fordítaná a Humans sorozat https://www.imdb.com/title/tt4122068/?ref_=nv_sr_1 3. évadát. Előre is köszhönöm! Üdv.

Elvileg Riximus & vbalazs91 a fordítja majd,de szerintem

Vbalazs91 még befejezi a Lost in Space projectet (utolsó rész vanmár csak).

Riximus meg fordítja a Sneaky Pete-t illetve a Imposters-t.


Tőlünk érdeklődj! Big Grin
(2018-03-25, 03:46:00)sandrativadar Írta: [ -> ]Sziasztok fordítók !


Nagyon szeretném megnézni a Shades of Blue 2. évadját, de sehol sincs lefordítva.
Bevállalná valaki ?

IMDb linkje http://www.imdb.com/title/tt4118584/

Én az első évadot sem találom. De csatlakoznék a kéréshez, de az első évadtól.  Wink
Arra tippelek, hogy olyan szar, hogy senkit nem izgat azért nem vállalták be.    Big Grin
(2018-06-10, 18:21:03)bence1237 Írta: [ -> ]
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: [ -> ]A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki? 

Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta Sad

(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: [ -> ]Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot  Smile

(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: [ -> ]La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!


Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.    


Csatlakoznék én is. Wink
Sziasztok!

Egy kis rövidke sorozat fordítást szeretnék kérni, csupán 6 rész összesen! National Geographic -tól:

Mars - Utunk a vörös bolygóra (1. évad) (HDTV, 720p, 1080p)

Ezt J1GG4 töltötte fel ide tavaly. Nagyon meg szeretném nézni! 

Hálám üldözne, ha valaki bevállalná! Smile
(2018-06-18, 20:00:43)Matrix Írta: [ -> ]Sziasztok!

Egy kis rövidke sorozat fordítást szeretnék kérni, csupán 6 rész összesen! National Geographic -tól:

Mars - Utunk a vörös bolygóra (1. évad) (HDTV, 720p, 1080p)

Ezt J1GG4 töltötte fel ide tavaly. Nagyon meg szeretném nézni! 

Hálám üldözne, ha valaki bevállalná! Smile

Nem sok esélyt látok rá, hogy bárki is nekikezdjen a fordításának, mivel másfél éve fent van a neten magyar narrációval.
Ha már valaki feliratot akarna hozzá készíteni, több értelme lenne bepötyögni.
(2018-06-18, 20:34:21)J1GG4 Írta: [ -> ]Nem sok esélyt látok rá, hogy bárki is nekikezdjen a fordításának, mivel másfél éve fent van a neten magyar narrációval.
Ha már valaki feliratot akarna hozzá készíteni, több értelme lenne bepötyögni.


Ó... Az a baj, hogy én hallássérült (szájról olvasok) vagyok, így a magyar narráció egyáltalán nem jó számomra.
Nekem jó a bepötyögtetett verzió is. Csak legyen magyar felirat, hogy értsem a sorozatot Smile Nagyon megköszönném továbbra is!
(2018-06-18, 11:01:41)cassus73 Írta: [ -> ]
(2018-06-10, 18:21:03)bence1237 Írta: [ -> ]
(2018-05-12, 14:21:40)bence1237 Írta: [ -> ]A La casa de papel-t (Money heist) nem viszi tovább senki? 

Remek bankrablós spanyol sorozat, méltatlanul hanyagolva, sajnos Mia és Sagi hamar feladta Sad

(2018-05-12, 20:52:51)Bazso Írta: [ -> ]Valami lehet a háttérben, mert Mia egy az egyben eltűnt, Sagi pedig felrakta valahova a 8. rész feliratát (nem értem, miért nem ide). Remélem valaki vállalja a sorozatot  Smile

(2018-05-28, 22:04:31)qzo Írta: [ -> ]La Casa De Papel fordításáért lassan már fizetnék is... Smile
Nagyon gáz, hogy pont a közepénél maradt félbe, főleg, hogy minden rész csak néhány órát ölel fel a sztoriból. Egy ilyen egyedi bankrablást félbehagyni is bűn, nemcsak végrehajtani. Big Grin
Léccilécci valaki!


Mivel 1 hónap eltelt az első kérésem óta, ezért egy frissítő céllal "uppolnám", csatolva mások kérését is.    


Csatlakoznék én is. Wink

Én is nagyon hálás lennék érte.
(2018-05-05, 10:28:11)Adamzget2 Írta: [ -> ]
(2018-05-05, 09:50:13)churi Írta: [ -> ]
Nagyon szépen kérek valakit hogy tegyen feliratot/forditast az Imposters cimu sorozat 2. évadjanak részeire.  Az elso mar régen megvan, nagyon jo, izgalmas sorozat, pedig még sok eroszak sincsen benne (egy kicsi van), és nem tudjuk miért hagytak abba az 1.évad utan. A 2. most van folyamatban, kb hetenként jon be egy -egy uj rész, de nincs se felirat, se szinkron.  Mi a feliratot részesitjuk elonyben, jo hallani az eredeti dialogust, de ugy néz ki hogy most senki nem foglalkozik ezzel.  Elore is koszonok minden segitséget.

Riximus folytatja ugyanúgy a fordítást, csütörtökön írta, hogy a 2x01 legkésőbb vasárnapra kész lesz.

Millio koszonet @Adamzget2 - nek a valaszért és @Riximus -nak hogy elkésziti a forditasokat.  Nagyon hálásak vagyunk!  Smile
@Mr. Bishop®  -tól kérdezném, hogy folytatja- e a Wentworth fordítását? Köszönöm a választ!
Sziasztok!

A Luke Cage 2.évadjával kapcsolatban érdeklődnék, hogy valaki bevállalja-e a fordítást?

Előre is köszönöm! Smile
Hali!

Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?

A választ előre is köszönöm!
(2018-06-25, 15:44:19)Conwy Írta: [ -> ]Hali!

Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?

A választ előre is köszönöm!

https://twitter.com/fmark_mark/status/10...7015268353
(2018-06-25, 16:04:47)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2018-06-25, 15:44:19)Conwy Írta: [ -> ]Hali!

Érdeklődnék @mark , hogy a Preacher 3. évadát is te fordítod?

A választ előre is köszönöm!

https://twitter.com/fmark_mark/status/10...7015268353

Köszönöm J1GG4 az információt! Be is követtem twitteren markot! Smile
Sziasztok!

A 2015-ös Thunderbirds are go-hoz szeretnék fordítást kérni. Köszi! Smile
Sziasztok. Szeretnék kérni a la casa del papel-hez feliratot.
Fantasztikus sorozat és abbahagyták a fordításást.
Ezer köszönet és hála ha lesz valaki olyan rendes és tovább csinálja.  Smile