Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Sziasztok! 

Szeretnék kérni egy sorozatfordítást a Doc Martin 10. évadához. Más oldalakon megtaláltam az első négy rész feliratát, de aztán nem folytatták.
 Köszönöm.
Sziasztok! 

Kedvenc sorozatom a Das Boot. A negyedik évadot esetleg elkezdte valaki fordítani?
Köszönöm! Smile
Kedves Fordítók!

A Monsieur Spade (2024) sorozat fordítását szeretném kérni. Előre is köszönöm!

Heart 
https://www.imdb.com/title/tt14203572/

(2024-01-20, 00:23:30)Falconer Írta: [ -> ]Sziasztok!

A Your Honor 2. évadának 9-10. részét egy másik platformon a Mélyen Tisztelt Fordító már elodázta (nem is értem az ilyet, megcsinálja majd' a teljes évadot, aztán az utolsó 2 epizódnál eltűnik, mint ama bizonyos szürke szamár a ködben), így ha van olyan kedves és lelkes embertársam, aki ezt a fennmaradó 2 részt befejezi, annak nagyon megköszönném, és gondolom, sokan mások úgyszintén. Baromi jó amúgy a sorozat!

Üdv!

Ehhez a kéréshez én is csatlakozom.
Sziasztok!
Szeretnék kérni magyar nyelvű feliratot a Little Bird című sorozathoz.
A sorozat IMDb linkje: Little Bird
Az angol nyelvű feliratok linkje: Angol felirat

Hálás köszönet! Angel
Sziasztok!

A Murdoch Mysteries c. sorozat 17. évadához szeretnék  magyar fordítást kérni.

Köszönöm.
Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm




[Kép: 644797_1703063152.12.jpg]
(2024-02-07, 12:12:41)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm

Biztosan lesz.
(2024-02-07, 12:12:41)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm

Persze, hogy lesz! Hozzánk pénteken érkezik majd a SkyShowtime-ra.
(2024-02-07, 19:16:32)Kai_Subs Írta: [ -> ]
(2024-02-07, 12:12:41)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm

Persze, hogy lesz! Hozzánk pénteken érkezik majd a SkyShowtime-ra.

Nagyon 'baba". Big Grin Köszi mindkettőnknek .
(2024-02-07, 19:16:32)Kai_Subs Írta: [ -> ]
(2024-02-07, 12:12:41)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm

Persze, hogy lesz! Hozzánk pénteken érkezik majd a SkyShowtime-ra.

"Csak" felirattal vagy egyből szinkronnal?

Szerk: közben elémvetődött a 201 1080p PSA, ebben összesen egy angol felirat van és más semmi.
(2024-02-08, 09:28:51)remi Írta: [ -> ]
(2024-02-07, 19:16:32)Kai_Subs Írta: [ -> ]
(2024-02-07, 12:12:41)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm

Persze, hogy lesz! Hozzánk pénteken érkezik majd a SkyShowtime-ra.

"Csak" felirattal vagy egyből szinkronnal?

Szerk: közben elémvetődött a 201 1080p PSA, ebben összesen egy angol felirat van és más semmi.

Ahogy kicsit utána olvasom és írta is Kai,pénteken este jön a Skyshowtime -ra /szerintem mindkettő lesz hozzá/

"SkyShowtime ma nyilvánosságra hozta az új sorozat első két része február 9-én, pénteken jelenik meg – kizárólag a SkyShowtime-on."(ebből nem sok minden derül ki.)
Addig is most megnézem angolul aztán meg lehet magyarul is.
(2024-02-08, 14:41:35)Romeoo Írta: [ -> ]
(2024-02-08, 09:28:51)remi Írta: [ -> ]
(2024-02-07, 19:16:32)Kai_Subs Írta: [ -> ]
(2024-02-07, 12:12:41)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Holnap érkezik a Halo 2.évadja ( ráadásul 2 részt is leadnak Smile ).
Azt szeretném kérdezni,tudtok-e róla hogy lesz hozzá azonnal SubRip vagy ha nem akkor Migrador fogja-e folytatni a fordítást.
Előre is Köszönöm

Persze, hogy lesz! Hozzánk pénteken érkezik majd a SkyShowtime-ra.

"Csak" felirattal vagy egyből szinkronnal?

Szerk: közben elémvetődött a 201 1080p PSA, ebben összesen egy angol felirat van és más semmi.

Ahogy kicsit utána olvasom és írta is Kai,pénteken este jön a Skyshowtime -ra /szerintem mindkettő lesz hozzá/

"SkyShowtime ma nyilvánosságra hozta az új sorozat első két része február 9-én, pénteken jelenik meg – kizárólag a SkyShowtime-on."(ebből nem sok minden derül ki.)
Addig is most megnézem angolul aztán meg lehet magyarul is.

Nyilván felirat és szinkron is lesz hozzá. Ennél a szolgáltatónál az a jó, hogy legalább az új tartalmaknál már figyelnek erre.
(2019-04-29, 11:24:09)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Günthi-ről lehet tudni valamit?
Fogja tovább fordítani a The Son második évadját???

Tud valamit @Mr. Bishop uram???

[url=https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=329][/url]

Üdv! Tudom, ez is már 5 éve volt lassan, de még aktuális lenne ez a kérés.
A válaszokat köszönöm, bár feltételezem, senki sem fogja már elkezdeni.
(2024-02-11, 15:49:48)Wagnerur Írta: [ -> ]
(2019-04-29, 11:24:09)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Günthi-ről lehet tudni valamit?
Fogja tovább fordítani a The Son második évadját???

Tud valamit @Mr. Bishop uram???

[url=https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=329][/url]

Üdv! Tudom, ez is már 5 éve volt lassan, de még aktuális lenne ez a kérés.
A válaszokat köszönöm, bár feltételezem, senki sem fogja már elkezdeni.

Tudom hogy az itteni fordítók jobbak, én is sokkal jobban szeretem az itteni feliratokat. De azért, ha nagyon akarod, fent van a második évad fordítása az opensubtitles-en (nem vagyok elragadtatva az ottani fordításoktól, csak ha nagyon muszáj, az esetek 2-3%-ban használom azokat a feliratokat). Esetleg ha egy itteni fordító atnézné hogy mennyire jók vagy nem, és feltenné ide, én is megköszönném!
(2024-02-11, 16:21:45)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2024-02-11, 15:49:48)Wagnerur Írta: [ -> ]
(2019-04-29, 11:24:09)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Günthi-ről lehet tudni valamit?
Fogja tovább fordítani a The Son második évadját???

Tud valamit @Mr. Bishop uram???

[url=https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=329][/url]

Üdv! Tudom, ez is már 5 éve volt lassan, de még aktuális lenne ez a kérés.
A válaszokat köszönöm, bár feltételezem, senki sem fogja már elkezdeni.

Tudom hogy az itteni fordítók jobbak, én is sokkal jobban szeretem az itteni feliratokat. De azért, ha nagyon akarod, fent van a második évad fordítása az opensubtitles-en (nem vagyok elragadtatva az ottani fordításoktól, csak ha nagyon muszáj, az esetek 2-3%-ban használom azokat a feliratokat). Esetleg ha egy itteni fordító atnézné hogy mennyire jók vagy nem, és feltenné ide, én is megköszönném!
Köszönet! Kerestem ott is, de csak az első évadhoz találtam. A minőségük meg ... nos szerintem innen került oda az első évadé. Smile 
Ma meg is találtam Polo fordítását a hosszúpuskán. Ott már ritkán keresgélek, érthető okból. Pedig a régebbieknek ott is lehet ugye felirata.
A milyenségéről nem tudok még nyilatkozni. Anno angolul néztem, de sok részlet nem volt érthető számomra. (ok, ez az én hibám)
Sziasztok!

South Park Paramount+ két új részéhez szeretnék magyar feliratot kérni.

Joining The Panderverse
Not Suitable For Children

Köszönöm előre is!
sziasztok! szeretnék feliratot kérni a Beacon 23 hoz! köszönöm!
(2024-02-26, 12:30:36)Totya Írta: [ -> ]sziasztok! szeretnék feliratot kérni a Beacon 23 hoz! köszönöm!

Azt néztem egy darabig angolul, amíg el nem érte a kasza (elég hamar) de azóta láttam, hogy máshol fordítják, lassan már a végére is érnek. A minőségét ne kérdezd meg, fogalmam sincs.
Sziasztok !
Sajnos nem tudom ki fordította a FIRE COUNTRY 1.évadát  Sad  
Szeretném kérni,hogy a 2.évad fordítását is  vállalja el valaki.  Nagyon köszöönm Smile
(2024-02-28, 12:53:23)Cintia58 Írta: [ -> ]Sziasztok !
Sajnos nem tudom ki fordította a FIRE COUNTRY 1.évadát  Sad  
Szeretném kérni,hogy a 2.évad fordítását is  vállalja el valaki.  Nagyon köszöönm Smile

Ez mind SubRip (Anonymus), vagyis a Netflixről letöltött hivatalos magyar felirat. Ergo, amíg oda nem kerül fel a teljes 2.évad, addig nem nagyon várható hozzá magyar felirat, hacsak itt valaki be nem vállalja önszorgalomból, de mivel az 1.évadhoz sem készült rajongói felirat, így nem sok esélyt látok rá. Smile