Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
(2018-01-15, 12:30:28)churi Írta: [ -> ]Nagyon kérek valakit ha lehetne forditast késziteni, vagy akarcsak angol feliratot, ha a forditas nem lehetséges, a "Downward Dog" cimu sorozathoz.  Segitene, ha valaki olyan csinalna, aki szereti a kutyusokat, mert ez egy nagyon jopofa kutyusrol szol akit Martinnnak  hivnak, és a vilagot az o szemein keresztul mutatja be.  Csak egy évados, tehat nem nagyon hosszu, de nagyon remélem hogy folytatni fogjak.

És a masik sorozat, amihez kérek feliratot vagy forditast, az az "Upper Middle Bogan", ausztraliai vigjaték, szintén irto jopofa, rég nem rohogtem ennyit, de hianyzik a felirat a mésodik évad utolso részérol és az egész harmadik évadrol.

Én uj vagyok itt, ugyhogy remélem jo helyre jottem ezekkel a kérésekkel, és elore is ezerszer koszonom a figyelmeteket.

A Downward Doghoz van angol feliratunk: https://www.feliratok.info/index.php?sid=4169
Ez jelenleg fordítós keres, az Upper Middle Bogannek viszont van állandó fordítója, aki csinálja, ahogy ideje engedi: https://www.feliratok.info/index.php?sid=2737
Sziasztok!

Ehhez a sorozathoz szeretnék feliratot kérni:

The Lock

Előre is köszönöm annak aki elvállalja!  Heart
A Taken sorozat fordítását szeretném kérni, előre is köszi, ha valaki felkarolja Smile
(2018-01-15, 13:14:28)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2018-01-15, 12:30:28)churi Írta: [ -> ]Nagyon kérek valakit ha lehetne forditast késziteni, vagy akarcsak angol feliratot, ha a forditas nem lehetséges, a "Downward Dog" cimu sorozathoz.  Segitene, ha valaki olyan csinalna, aki szereti a kutyusokat, mert ez egy nagyon jopofa kutyusrol szol akit Martinnnak  hivnak, és a vilagot az o szemein keresztul mutatja be.  Csak egy évados, tehat nem nagyon hosszu, de nagyon remélem hogy folytatni fogjak.

És a masik sorozat, amihez kérek feliratot vagy forditast, az az "Upper Middle Bogan", ausztraliai vigjaték, szintén irto jopofa, rég nem rohogtem ennyit, de hianyzik a felirat a mésodik évad utolso részérol és az egész harmadik évadrol.

Én uj vagyok itt, ugyhogy remélem jo helyre jottem ezekkel a kérésekkel, és elore is ezerszer koszonom a figyelmeteket.

A Downward Doghoz van angol feliratunk: https://www.feliratok.info/index.php?sid=4169
Ez jelenleg fordítós keres, az Upper Middle Bogannek viszont van állandó fordítója, aki csinálja, ahogy ideje engedi: https://www.feliratok.info/index.php?sid=2737

Koszonom a valaszt, ez jo hir, hogy valaki késziti az Upper Middle Bogan-t.  Turelmesen fogok varni.

A Downward Dog-nak letoltottem az egyik résznek a feliratat a desktop-ba, de mégsem tudom hogyan kell ezt a filmhez kapcsolni.  Ha valaki elmagyarazna, nagyon halas lennék.
(2018-01-16, 13:16:57)churi Írta: [ -> ]
(2018-01-15, 13:14:28)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2018-01-15, 12:30:28)churi Írta: [ -> ]Nagyon kérek valakit ha lehetne forditast késziteni, vagy akarcsak angol feliratot, ha a forditas nem lehetséges, a "Downward Dog" cimu sorozathoz.  Segitene, ha valaki olyan csinalna, aki szereti a kutyusokat, mert ez egy nagyon jopofa kutyusrol szol akit Martinnnak  hivnak, és a vilagot az o szemein keresztul mutatja be.  Csak egy évados, tehat nem nagyon hosszu, de nagyon remélem hogy folytatni fogjak.

És a masik sorozat, amihez kérek feliratot vagy forditast, az az "Upper Middle Bogan", ausztraliai vigjaték, szintén irto jopofa, rég nem rohogtem ennyit, de hianyzik a felirat a mésodik évad utolso részérol és az egész harmadik évadrol.

Én uj vagyok itt, ugyhogy remélem jo helyre jottem ezekkel a kérésekkel, és elore is ezerszer koszonom a figyelmeteket.

A Downward Doghoz van angol feliratunk: https://www.feliratok.info/index.php?sid=4169
Ez jelenleg fordítós keres, az Upper Middle Bogannek viszont van állandó fordítója, aki csinálja, ahogy ideje engedi: https://www.feliratok.info/index.php?sid=2737

Koszonom a valaszt, ez jo hir, hogy valaki késziti az Upper Middle Bogan-t.  Turelmesen fogok varni.

A Downward Dog-nak letoltottem az egyik résznek a feliratat a desktop-ba, de mégsem tudom hogyan kell ezt a filmhez kapcsolni.  Ha valaki elmagyarazna, nagyon halas lennék.

Indítsd el a sorozatot, és egyszerűen csak húzd bele a lejátszóba a feliratot.
Sziasztok!

Az American Crime Story 2. évadához szeretnék magyar feliratot kérni.
Úgy tudom ma kezd az új évad.
Nagyon köszönöm annak aki vállalja a fordítását ennek a remek sorozatnak!
(2018-01-17, 23:19:46)Mia1982 Írta: [ -> ]Sziasztok!

Az American Crime Story 2. évadához szeretnék magyar feliratot kérni.
Úgy tudom ma kezd az új évad.
Nagyon köszönöm annak aki vállalja a fordítását ennek a remek sorozatnak!

Csatlakozom a kéréshez, nagyon várós a sorozat.
(2018-01-18, 03:53:34)Bence22 Írta: [ -> ]
(2018-01-17, 23:19:46)Mia1982 Írta: [ -> ]Sziasztok!

Az American Crime Story 2. évadához szeretnék magyar feliratot kérni.
Úgy tudom ma kezd az új évad.
Nagyon köszönöm annak aki vállalja a fordítását ennek a remek sorozatnak!

Csatlakozom a kéréshez, nagyon várós a sorozat.

+1. Előre is köszönöm.
Üdv!
Egy spanyol sorozathoz szeretnék magyar feliratot kérni: 

http://www.imdb.com/title/tt6693154/
Sziasztok!

Két hasonló témájú sorozathoz szeretnék feliratot kérni:

Nobel
http://www.imdb.com/title/tt4591834/

Fauda
http://www.imdb.com/title/tt4565380/

Köszönöm szépen!
Sziasztok

A vikings S05E00-hoz szeretnék magyar feliratot.

Köszönöm előre is!
Sziasztok! A The Path 3. évadának úgy tudom nincs még fordítója. Lenne olyan kedves valamelyikőtök, hogy bevállalná. Többen nagyon szeretjük a sorozatot, nagy örömet okoznátok vele! Előre is köszönöm és kellemes hétvégét kívánok mindenkinek, aki hozzáteszi a részét, hogy mi nézők szórakozhassunk!
Sziasztok!.
Az Empire c. sorozat 4. évadjához kérek fordítást.
Köszönöm.
Sziasztok! Szeretném kérni a Burden of Truth sorozat fordítását. Előre is köszönöm!
(2018-01-26, 19:42:36)Riki0113 Írta: [ -> ]Sziasztok! A The Path 3. évadának úgy tudom nincs még fordítója. Lenne olyan kedves valamelyikőtök, hogy bevállalná. Többen nagyon szeretjük a sorozatot, nagy örömet okoznátok vele! Előre is köszönöm és kellemes hétvégét kívánok mindenkinek, aki hozzáteszi a részét, hogy mi nézők szórakozhassunk!

Helló!

Az 1. részt lefordítottam úgy kb 95%-ban és már beküldtem, hogy nézzék át.
A 2. részt ma tervezem, hogy befejezem.
Viszont soha nem fordítottam még sorozatot, első munkáim. 
Ha jónak találtatik, akkor esetleg folytatom, úgy néz ki belefér az időmbe a munka mellett.

-teddypicker-
Sziasztok! Szeretnék fordítást kérni az alábbi sorozathoz. Köszönöm !
Wink

https://www.youtube.com/watch?v=pxh94XFuuHQ
(2018-02-02, 16:58:50)Merlin1225 Írta: [ -> ]Sziasztok! Szeretnék fordítást kérni az alábbi sorozathoz. Köszönöm !
Wink

https://www.feliratok.info/index.php?sorf=alatt
(2018-02-02, 17:34:34)vbalazs91 Írta: [ -> ]
(2018-02-02, 16:58:50)Merlin1225 Írta: [ -> ]Sziasztok! Szeretnék fordítást kérni az alábbi sorozathoz. Köszönöm !
Wink

https://www.feliratok.info/index.php?sorf=alattr

Köszönöm Wink
Az American Crime Story 2. évadának fordítását Kai subs leadta.
Valaki volna olyan kedves és folytatná a fordítást?
Nem értem miért nem kapnak erre a sorozatra, pedig az első évadhoz hasonlóan a 2. évad is jó.
(2018-02-04, 03:28:41)Bence22 Írta: [ -> ]Az American Crime Story 2. évadának fordítását Kai subs leadta.
Valaki volna olyan kedves és folytatná a fordítást?
Nem értem miért nem kapnak erre a sorozatra, pedig az első évadhoz hasonlóan a 2. évad is jó.

Csatlakozom. Nagyon jó lenne ha valaki el tudná vállalni, az egyik legvárósabb sorozat volt idén.