Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
(2018-09-04, 15:14:19)steelwolf Írta: [ -> ]Sziasztok!

A Mayans c. sorozathoz kérnék feliratot! 

Köszönöm

Jó lenne,ha másik topikot is megnéznétek.Mielőtt kértek valamit.

FatterJocco írta:
tegnap, 20:11:59 

Látom, hogy sokan kérték, én meg pont most végeztem a Condorral, így elkezdem fordítani a Mayans MC-t. 
Annyi türelmet kérek, hogy legalább a második rész is hadd jöjjön ki és akkor majd egyben fogom feltenni az első két részt.
Sziasztok!

Szeretném kérni a Jack Ryan szériához egy fordító figyelmét, idejét és megtisztelő munkáját!


Az utóbbi évek egyik legjobb akciósorozata bűn lenne hagyni elsikkadni!

Rövid előzetes:



A Vice két rövid riportanyaggal is foglalkozott a sorozat valós hátterével, ami ihlette a fikciót:


Sziasztok!

Daria című sorozathoz szeretnék fordítást kérni, angolul fent van az oldalon.
Köszönöm!
(2018-09-01, 22:37:01)Maci Laci Írta: [ -> ]Beküldtem az Anne with an E 2. évad első hat részét, de számomra ennyi a sorozat és a fordítása is.
Innentől semmi köze nincs Montgomery örökségéhez. Sajnos. Sad

Ha valaki folytatná, itt vannak a részek címei kikeresve George Eliot Middlemarchának magyar fordításából:
Show ContentSpoiler:
Amellett, hogy nagyon hálás vagyok érte, hogy legalább ennyit -az előzmények ellenére-  mégis lefordítottál ebből a sorozatból, nagyon szomorú és csalódott is vagyok. Ismét egy félbe hagyott sorozat, ki tudja már hányadik. Én még csak megnézem valahogy felirat nélkül is, de anyukámnak is szerettem volna karácsonyra elvinni, mert neki is nagyon tetszett az első évad, viszont Ő /76 éves/ pláne hogy egy kukkot sem érte belőle felirat nélkül.
Az nem szokatlan egy sorozatnál, hogy egy idő után már nem követi az eredeti ötletet, írást, vagy ahogyan Te fogalmaztál örökséget, de emiatt dobni amikor már csak 4 rész van hátra ? Amennyiben még 3. évad is lenne és arra mondanád, hogy na azt már nem, totál megérteném, de kérlek fontold át újra ez a maradék 4 részt. Sad
Hello,

esetleg aki szereti a nem tul kommersz vigjatek sorozatokat az vallalna

https://www.imdb.com/title/tt3526078/

Schitt's Creek

forditast ?

Sehol nem talaltam eddig.

Ahogy McMafia ujonc sorozathoz sem.

https://www.imdb.com/title/tt6271042/

Van tervben valakinek ?

Koszonom.
(2018-09-06, 09:33:16)drpalcsi Írta: [ -> ]
(2018-09-01, 22:37:01)Maci Laci Írta: [ -> ]Beküldtem az Anne with an E 2. évad első hat részét, de számomra ennyi a sorozat és a fordítása is.
Innentől semmi köze nincs Montgomery örökségéhez. Sajnos. Sad


Show ContentSpoiler:
Maci Laci !
Megkaptam a pü-det ! Azok alapján amit leírtál, hogy milyen irányt vett a sorozat még én sem akarom tovább nézni, nemhogy Anyukámnak is elvinni !
Köszönöm az eddig végzett színvonalas munkádat !
Sziasztok!
Nagyon szeretném, ha valaki be tudná vállalni a A place to call home sorozat 06. évadának fordítását!
Előre is köszönöm!
(2018-09-08, 14:17:06)Riki0113 Írta: [ -> ]Sziasztok!
Nagyon szeretném, ha valaki be tudná vállalni a A place to call home sorozat 06. évadának fordítását!
Előre is köszönöm!

Fordítás alatt áll.

https://www.feliratok.info/index.php?sorf=alatt
Sziasztok!


A Seven Seconds című netflixes krimi-drámának a fordítását szeretném kérni. 1 évados sorozatról van szó, 3 részhez van felirat, a maradék 7 vár fordításra. A 'The Killing' írójának Veena Sud-nak az új sorozata.

Köszönöm szépen annak, aki vállalja!
Sziasztok @CicMax & MaZsola!

Sajnos elérkezett az utolsó évad is a The Last Ship-ből.
Ezt is fogjátok fordítani?


Előre is köszönöm
(2018-09-10, 14:02:38)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok @CicMax & MaZsola!

Sajnos elérkezett az utolsó évad is a The Last Ship-ből.
Ezt is fogjátok fordítani?


Előre is köszönöm

https://www.facebook.com/CicMaxMaZsolaFe...559408046/
(2018-09-10, 14:03:36)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2018-09-10, 14:02:38)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok @CicMax & MaZsola!

Sajnos elérkezett az utolsó évad is a The Last Ship-ből.
Ezt is fogjátok fordítani?


Előre is köszönöm

https://www.facebook.com/CicMaxMaZsolaFe...559408046/
Köszi J1GG4!

Ennek örülök,de én félember vagyok mivel nincs Faccém. Big Grin
Tisztelt Moderátor, és sorozatfordítók !

Most volt lehetőségem megnézni a Durham County ( 2007) 6 részes kanadai minisorozat I.évadját,s szerintem kiválóan sikerült krimi a saját műfajában. Az angol bűnügyi, nyomozós sorozatok hangulatát idézi. Az Imdb adatlapja  ( https://www.imdb.com/title/tt0885761/?ref_=ttep_ep_tt ) szerint még készítettek belőle 2 ( 6-6 részes ) évadot.
Nagy örömet okozna ha valamelyik fordító esetleg felkarolná ezt a sorozatot. Előre is köszönöm.
Én is szeretném kérni a Jack Ryan-t, valamint az Ozark 2. évad fordítását, nagyon jó lenne ha valaki el kezdené. :Big Grin
Sziasztok.

Wentworth 3. évadnak a feliratát szeretném kérni Tőletek.


Előre is köszönöm bandita1968
(2018-09-12, 11:36:42)bandita1968 Írta: [ -> ]Sziasztok.

Wentworth 3. évadnak a feliratát szeretném kérni Tőletek.


Előre is köszönöm bandita1968

Ha fluxuskondenzátort építesz egy DeLorean autóba és beállítasz egy időt a műszerfalon,
majd felgyorsulsz 88 mérföld / órás sebességre, akkor pontosan visszajutsz 2015-be,
mert a Wentworth 3. évad felirata kábé akkor készült el.

Jó utazást!

Bishop
Sziasztok. Én az Insatiable (2018) nevű sorozathoz kérnék fordítást.

Előre is köszönöm
Üdv!

Én a Marvel's Iron Fist 2. évadhoz szeretnék kérni magyar feliratot. Smile

Előre is köszönöm szépen ha valaki vállalja. Smile
Sziasztok!

Az Ozark 2 évadának a fordítását szeretném kérni!
Nagyon jó volt az első, hátha akad egy fordító, akinek szintén tetszett és vinné tovább.

Üdv
Mia
Üdv!

A La Casa De Papel (Money Heist) folytatásának gondolatával nem szemezgetett még senki?
Az első évad le van fordítva, legalább a 13. részig találtam feliratokat, de az utolsó 2 részhez még nem, és nemsokára jön az új évad.

Előre is köszönöm a válaszokat.